有奖纠错
| 划词

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子了一支300名射手队伍。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

叛乱各个时期,我国平民百姓深受叛乱分子之害。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des 17 groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.

回归法制17个叛乱团体代表也参加了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.

尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子蔑视。

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义叛乱

评价该例句:好评差评指正

Malgré une diminution notable des violences depuis les élections, l'insurrection continue source de préoccupations.

尽管自选举以来暴事件数明显减少,但叛乱手段和致命性继续在演变,仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。

评价该例句:好评差评指正

Le camp de Kalma est considéré par le Gouvernement soudanais comme le principal foyer d'insurrection.

苏丹政府将Kalma营地视为主要叛乱据点。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对叛乱分子这些行动表示严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Tout obstacle à l'assistance humanitaire est causé par les groupes rebelles.

对于人道主义援助阻碍都是由叛乱集团

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec intérêt que la résolution traite également la question des groupes rebelles soudanais.

我们感兴趣地注意到,该决议也涉及苏丹叛乱团体问题。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前叛乱分子恢复平民生活。

评价该例句:好评差评指正

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞那里现在发生恐怖叛乱

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'importants groupes rebelles hutus ont refusé de déposer les armes.

但是,主要胡图族叛乱集团拒绝缴械。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des renseignements sur les activités des rebelles provenaient du Gouvernement soudanais.

关于叛乱分子活动大部分情况,均由苏丹政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议叛乱派别进一步分化。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres, nous sommes très préoccupés par la menace que représente l'insurrection.

同其他人一样,我们对叛乱威胁深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des insurgés persistent et le nombre de victimes civiles continue d'augmenter.

叛乱分子袭击持续不断,平民伤亡人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对叛乱分子支助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一时平静不会长久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就是引发一场真正和平叛乱所缺失那个要素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘叛乱困扰圣多明各殖(现为海)返回。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la preuve qu'il suffit pour convaincre le roi de France, Louis XVI, d'appuyer militairement les rebelles.

这是足以使法国国王路易十六,支持叛乱证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout se fait sous une surveillance totale des marins de l'équipage car les risques de révolte sont réels.

所有活动都在全面监视下进行,因为叛乱风险是真实存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'a jamais vu une révolte qui comprend l'Iran entier.

- 我们未见过涵盖整个叛乱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans votre édition, document rare au coeur de la révolte iranienne.

在您版本中,这是一份关于叛乱核心罕见文件。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织逊尼派势力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

En Côte d'Ivoire la mutinerie commencée vendredi à Bouaké, se poursuit.

在科特迪瓦,星期五在布瓦凯开始叛乱仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Cette province est le théâtre d'une insurrection menée par des nationalistes locaux, depuis plusieurs années.

几年来,该省一直是当主义者领导叛乱现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

为现在支持示威者叛乱鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,这些特别活跃叛乱活动被排除在和平进程之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.

阿尔及尔对西非经共体向尼日尔叛乱分子发出最后通牒作出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils ont participé à une rébellion dans la prison.

他们参加了监狱叛乱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il était à l'origine d'un accord de paix entre Bamako et la rébellion touareg.

他是巴马科与图阿雷格叛乱之间和平协议起源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.

土耳其库尔德工人党叛乱分子成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Elle serait aussi coupée de Lougansk, l’autre bastion des insurgés.

它也将与叛乱分子另一个据点卢甘斯克隔绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La trêve des combats semble globalement respectée par l'armée ukrainienne et la rébellion prorusse...

战斗休战似乎受到乌克兰军队和亲俄叛乱普遍尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les affrontements entre partisans de la rébellion syrienne et du régime syrien sont fréquents.

叙利亚叛乱支持者与叙利亚政权之间冲突频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Or, depuis plusieurs semaines maintenant, un groupe de rebelles appelé M23 refait parler de lui.

然而,几个星期以来,一群名为 M23 叛乱分子再次谈论自己。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Selon certaines sources, cette question aurait joué un rôle dans la rébellion de samedi.

据一些消息来源称, 这个问题在周六叛乱中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinealectomie, pinéaloblastome, pinéalome, pineau, pinède, pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接