Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
他努力把自己工作和家庭生活协调起来。
La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会自我管理、自我约束、自我协调,给花生市场上了一把“锁”。
Il s’en faut de beaucoup que tout ne soit réglé.
离一切都协调还差很多。
Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
集指挥、管理、教育相协调专业性服务机构。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动不可或缺第一步。
Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.
确保东风雪铁龙销售团队协调工作。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己工作和家庭生活协调起来。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显得跟感情协调。
Le rouge s'associe bien avec le jaune dans ce tableau.
在这幅画中, 红色和黄色配在一起很协调。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法使我们征税体制邻居德国人相协调。
Il y a beaucoup d'ensemble dans ce ballet.
这出芭蕾舞非常协调。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间竞争导致不同(建设)项目之间对水资源管理不协调。
Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.
社会党打算“出高招协调”女性权利。
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
打电玩可以很培养灵活性和协调性。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域协调工作。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处工作人员。
La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.
若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效体制框架支持这种协调。
Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.
欧盟为项目供资规则往往要求有此种协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
在这一点上,们将与们欧洲邻国进行协调。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
们必须联合力量、协调反应、通力合作。
电玩对提高反应能力和协调能力有好帮助。
Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.
两性婚前就产协调。
Je lève tout en même temps, de coordination.
把所有同时抬起来,协调地。
Toutes les proportions, toutes les couleurs, tout est tellement cohérent.
所有例,所有颜色,一切都是如此协调。
J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.
喜欢让衣服和子相协调。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
是!协调一点。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250公司将必须任命一位残疾协调员。
Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.
但如果组织情况提前准备得很好,这种协调工作重点放在医疗急救方面。
Le tour est joué. Des sel de d'aromates concertant.
就是这样。盐和香料要协调一致。
Il nomme alors Oppenheimer coordinateur du projet.
他任命奥本海默为该项目协调员。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调整体,供世人阅读。
Un peu fort, on est plus en proportion!
与身材有点协调!
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
它还有助于提高手和眼睛协调性。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以这次和达米安、马埃尔合作,决定尝试三个协调一致菜品。
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.
您必须尽您所能来协调帮助潜在救援队。
Il ne s’accorde avec le son d’aucun instrument.
它和任何一种乐器声音都协调。
On dirait qu'on a un souci de coordination !
们好像有点协调问题!
Harry remarqua que ses mouvements semblaient moins harmonieux lorsqu'il était au sol.
哈利注意到,他一旦落到地面上,他动作看上去就那么协调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释