有奖纠错
| 划词

La Division se réunira à nouveau dans une semaine à Berlin pour voir comment aider ses pays membres.

他们将在本周后半周在柏林开会,决帮助分区成员国。

评价该例句:好评差评指正

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地像作进一步的处理。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la demande de l'Assemblée générale, la Première Commission a continué à tirer pleinement parti de ses ressources existantes et a été en mesure d'achever ses travaux dans le délai des quatre semaines et demie qui lui avait été imparti pour la présente session, tenant ainsi 23 séances officielles.

根据大会的呼吁,第一委员会继续充分利用现有资源,得以在四个半周的时间里完成其在本届会议期间的作,共举行了23次正式会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito politique

D'autres misent sur une dissolution qui accoucherait du même éparpillement dans l'hémicycle.

其他人押注于会导致半周中相同溶解。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sur le papier, une seule configuration solide est donc envisageable, celle qui reproduirait dans l'hémicycle le front républicain, seul vainqueur des législatives.

因此, 在纸面上, 能想象种坚实种将在半周中复制共和阵线,共和阵线是立法选举赢家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接