有奖纠错
| 划词

Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .

要问题是能源匮乏

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.

直到目前为止,世界气象组织观测网络还十分匮乏

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力匮乏变得很严重了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

许多冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏人口居住山区。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.

免于匮乏是我们首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sont également à l'origine de l'insécurité alimentaire et d'une baisse des niveaux nutritionnels.

这些制也导致了粮食匮乏和营养水平下降。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de données quant à la situation des femmes rurales est particulièrement préoccupante.

关于农村妇女情数据匮乏尤为令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.

免于匮乏自由就是这方面关键。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de données comparables continue à poser problème.

可比较数据匮乏始终是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.

食品供应长期推延,持续匮乏,应该纠正这,确保有足够库存。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.

我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争资源。

评价该例句:好评差评指正

L'absence ou la faiblesse de l'information peut perturber l'activité économique de diverses manières.

信息匮乏或不足可对工商业产生各影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.

这就意味着单亲父母遇到物质匮乏更常见。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存着物力和人力资源匮乏

评价该例句:好评差评指正

Les ressources techniques d'appui aux pays pour la conception des stratégies nationales font aussi défaut.

用于帮助各国制订国家战略技术资源同样匮乏

评价该例句:好评差评指正

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家社会经济发展不得不受到制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les projets n'ont pas pu être exécutés immédiatement en raison du manque de fonds.

然而,由于资金匮乏,这些项目无法立即执行。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.

由于通货膨胀和商品短缺,城镇地区粮食更加匮乏问题也时有报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.

这种封面是由于战争导致的物质匮乏

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le premier défi majeur pour notre avant-poste, c'est que Mars est très pauvre en énergie.

我们前哨站面临的第一个主要挑战是火星的能源非常匮乏

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

尉过着地狱般的生活:食物匮乏、与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带一小块花园的房产, 哪怕小的像一块手帕,可能是由于两次大战中房屋的匮乏,我们对房子情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit en effet d'une réserve d'énergie pouvant être utilisée lorsque la nourriture se fait rare.

这的确是一种能量储备,在食物匮乏时可以使用。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Pour toutes ces opérations, il fallait du personnel et l'on était toujours à la veille d'en manquer.

这一切行动都需要人手,而人手却永远处于匮乏的边沿。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.

通过错开产卵期,猫头鹰可以在食物匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Mais les moyens manquent et la région est très montagneuse, difficile d'accès.

但是手段匮乏,而且该地区多山,难以进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Les douanes européennes sont submergées Et manquent de moyens, d'où l'idée d'une taxe.

欧洲海关不堪重负,资源匮乏,因此提出了征税的设想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Partout on construit, y compris des piscines alors que l'eau est rare.

我们在任何地方建造建筑,包括在水资源匮乏的情况下建造游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Les maires font aussi face au manque de moyens et à la lourdeur administrative.

市长们还面临资源匮乏和行政繁文缛节的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Faute de moyens, une dizaine d'édifices religieux sont vendus chaque année en France.

- 由于资源匮乏,法国每约有十座宗教建筑被售出。

评价该例句:好评差评指正
杂的

Et quoique, heureusement pour moi, je je sois à l'abri du besoin, dryness of heart.

不过,对我来说幸运的是, 我没有匮乏, 没有心干。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le prix du baril monte de 3 dollars à 18 dollars. La pénurie entraîne une varie panique, y compris en France.

石油价格每桶由3美元涨到18美元。石油的匮乏引起恐慌,包括法国在内。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je soupirai, je me laissai aller en arrière contre le dossier de ma chaise, avec l'impression d'un manque intolérable.

我叹了口气, 靠在椅背,感到一种无法忍受的匮乏

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La plupart de ces usines sont dans des endroits et régions qui sont en grande difficulté économique, où l’emploi manque.

这些工厂大多位于经济困难、就业匮乏的地方和地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Elles n'étaient qu'une poignée dans les années 60. Aujourd'hui, ces usines sortent de terre partout où l'eau douce est rare.

- 在 1960 代只有少数几家。 如今,这些工厂如雨后春笋般在淡水匮乏的地方涌现。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le prix du pétrole s’envolait et l’eau manquait au point que l’on doive la livrer par bateau, comme si nous étions dans un désert.

石油价格飙升,水源匮乏到必须通过船只运送的程度,就好像我们置身于沙漠中一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mortes des loyers abusifs, du manque de lecteurs, mortes car désertées par les Allemands de Paris, mortes de la concurrence d'Internet, d'Amazon et autres.

因为过高的房租、读者的匮乏而倒闭,因为被巴黎德国人抛弃而倒闭,因为互联网、亚马逊的竞争而倒闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接