有奖纠错
| 划词

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉最前面的一个。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国处理东耶路撒冷内的巴勒斯坦被占土局势方面发挥了主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.

最近采取的措施流行地区发放蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Le fruit de ces efforts, notamment les statistiques concernées, sera présenté dans le prochain rapport.

这些努力的结果统计将下次报告中予以介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动公私伙伴系之中,这些行动就可能得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du matériel détenu à la Base et dans les installations des fournisseurs.

这其中联合国后勤基地和供应商厂房储存的装备。

评价该例句:好评差评指正

L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.

联合国非洲苏丹的介入仍然极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie inclut les 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing.

每个部分都北京会议上通过的《行动纲要》所心的12个域。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inclut l'égalité des chances dans les activités politiques, économiques, culturelles et sociales.

这项权利政治、经济、文化以及社会活动中享有同等机会的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害儿童内的无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.

这个问题应该它真正所属的框架——即各国的发展议程——之中,并其中加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.

出版物的格式相同,特别报告和会议期间提交的作为报告附件的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用总的港口费内。

评价该例句:好评差评指正

On la trouve partout, y compris à l'ONU.

任何地方都能看到这种现象,联合国。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel comprend 7 personnes, dont deux à Nickerie.

该局有7名工作人员,尼克里地区的两名官员。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation et la formation professionnelles devraient faire partie du programme scolaire.

职业发展和就业技能应当学校教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

这些协议组织演变方面做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire.

而这两个限定条件都《罗马规约》和国际人道主义法中。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对同谋的概念中。

评价该例句:好评差评指正

Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.

已列入,隆吉国际机场和其他边境过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

La boisson est comprise à votre tarif ?

饮料是费用里的吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂导致的水淹没有险条款内。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le temps d'ajouter les légumes avec les différentes étapes.

不同步骤中加入蔬菜的时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.

当然也机场免税商店出售的商品。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”两个元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La pause déjeuner est incluse dans le programme.

午餐时间节目中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.

生命体所有生活地球表面的物种。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parmi ces autres aides, il y a les écorégimes, mis en place en 2023.

其中2023年推出的“生态制度”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et je suis compris dans tout le monde… merci.

“您把我也这‘每一个人’面里了吗?谢谢!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Se trouvent payés moyennant cette somme, monsieur le comte.

“已经这笔钱里了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le monde, y compris les femmes, monte à califourchon.

后来每个人,女性,都骑马。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,医院及病人家里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

法国内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une Française aussi avec qui j'ai eu la chance de travailler, y compris dans un clip.

这是一位法国女性,我曾经有机会和她合作,一个宣传短片中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,被排除公司之外的人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous pourrons donc à nouveau nous déplacer, sans autorisation, y compris entre régions, et passer Noël en famille.

这样,我们就能够不经授权的情况下出行,各地区之间的出行,并且可以和家人一起过圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

L'imprimerie produit des devises d'une vingtaine de pays différents, dont le franc CFA, utilisé dans quatorze pays africains.

印刷厂生产来自20多个国家的货币,其中14个非洲国家,使用的非洲法郎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est sans compter les différentes espèces de singes, dont les 600 macaques qui vivent dans les arbres.

这还没算上不同种类的猴子,树上的600只猴子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parmi ces fêtes, il y a les Jeux Olympiques, organisés tous les quatre ans dans la ville d'Olympie.

这些节日每四年奥林匹亚市举行的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.

这一阶段建筑物外部安装木制支架,这改变了圣母院的外观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接