有奖纠错
| 划词

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克先生已经离开了英国势力范围!

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .

这个国家在强大邻国势力范围中陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».

这片法律无效区已经交付给了犯罪和恐怖残余势力

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.

我公司是联经销商,有着势力

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区安全。

评价该例句:好评差评指正

Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.

是一家资源,势力生产贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.

投资对应机构经常是在法律和经济方面势力很强私人机构。

评价该例句:好评差评指正

Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.

它们得益于利用它们各种内外势力公开或隐蔽支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher ces forces néfastes de l'emporter.

我们不能让这些消极势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'éducation sexuelle pose des problèmes, surtout en raison de l'opposition des milieux religieux.

但是,性教育是一项挑战,主要原因在于宗教势力反对。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments terroristes continuent d'attaquer nos citoyens et de menacer notre sécurité.

恐怖主义残余势力继续袭击我国公民,威胁我国安全。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement consolide actuellement ses forces en procédant à la nomination de nouveaux commandants.

目前,该运动任命了一些新指挥官以巩固势力

评价该例句:好评差评指正

Des groupes ethniques, religieux, d'intérêts économiques, des milices s'affrontent désormais à l'intérieur des entités souveraines.

现在,在主权实体内,各族裔和宗教团体、经济势力和民兵正在相互冲突。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale en incombe à Khartoum, mais l'opposition armée doit aussi la partager.

喀土穆对此负有首要责任,但是,武装反对势力也必须分担这个责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États européens projetaient ainsi sur le plan mondial leur puissance.

欧洲国家就这样在世界舞台上施展它们势力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mise sous pression, mise sous tension, mise-bas, misénite, miser, misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.

该地区的另一座主要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)的势力,占据着山谷的主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.

一系列文件规定了不同势力的权利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.

当时法国天主教势力强大,其宗教都被禁止。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Charmant milieu ! Il y avait toute la fleur de la Réaction ! »

“她的朋友真可爱,的确是反动势力的精华!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.

秘鲁新势力甚至攻击玻利维瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.

移民危机,极右势力的崛起,新纳粹分,黑手党,什么都有。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.

次年,这两股势力发生军事冲突。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ils sont bien grands en France, ils réunissent tous les avantages sociaux.

在法国势力很大,占尽了种种社会利益。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs forces se partagent le territoire.

多个势力共享这片领土。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qui n'a pas regardé au moins un film ou une émission où le malin suscite l'intérêt?

谁没有看过至少一电影或节目,里面恶势力引起人的兴趣?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La piste suivie par les enquêteurs devrait les mener dans les milieux de la magie noire.

普遍认为这是不知姓名的黑势力男女巫师所为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus on est puissant, plus on voyage pour maîtriser sa zone d'influence, son réseau, ses possessions.

你越强大,你就越能控制你的势力范围、你的网络、你的财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而斯堪的纳维势力范围正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情况下,我都不得干涉内政或建立势力范围。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.

此外,还了解到,法国英国等势力对西班牙领土虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avant de te remettre à son service, tu voulais être sûr qu'il soit à nouveau le plus fort.

在你回到手下以前,你必定要拿准了在圈里是最有势力的大佬,对不对?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Enfin, tu aurais avec lui des arrangements, j'en serais enchanté, nous n'en serions que plus forts tous deux.

“不管怎么样,你讲妥了,我总是高兴的,咱两个的势力只有更大。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.

面对日益强大的贵族势力,法老政权已经无法保证埃及的统一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au fil des ans, la vie de ses habitants a été influencée par les différentes présences étrangères sur l'île.

多年来,岛上居民的生活受到岛上各种外国势力的影响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout va dépendre de la capacité des nouveaux maîtres de Damas à pouvoir négocier avec l'ensemble des composantes.

一切都将取决于大马士革新主人与各方势力进行谈判的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接