有奖纠错
| 划词

Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.

根据来文提交人所述,劳教委员会无视有关公正审的国际规范。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été inculpés de diffamation et immédiatement incarcérés au Centre correctionnel no 1.

这些人都被指控犯有诽谤罪,并即关押在1号劳教中心。

评价该例句:好评差评指正

Mam Sonando et Rong Chhun sont détenus au Centre correctionnel no 1.

Mam Sonando和 Rong Chhun现被拘禁在1号劳教中心。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut trouver des gardiens femmes, souvent par le biais d'un recrutement délibéré.

所以需要雇用妇女劳教官员,通常是通过有预的聘用。

评价该例句:好评差评指正

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

劳教所中,他遭到严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

Elle a visité le centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.

她还会见各政党的代表,并访问金沙萨的囚禁和劳教中心。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la source a indiqué que la personne se trouvait dans un camp de travail situé à Benxi.

来文提交人报告说,该人后被送进本溪市劳教所。

评价该例句:好评差评指正

Il a, par la suite, été signalé que cette personne se trouvait dans un camp de travail dans son pays d'origine.

据报道,该人后被送到其本国的劳教所。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la rééducation par le travail s'est uniquement appuyé, pour le condamner, sur les écrits susmentionnés confisqués à son domicile.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做决。

评价该例句:好评差评指正

Liu Junhua avait déjà été placé en détention et condamné à une peine de deux ans de rééducation par le travail forcé.

他以前曾被捕,被劳教两年。

评价该例句:好评差评指正

La précédente détention de M. Peng Ming dans un camp de rééducation par le travail vient aussi confirmer les motifs purement politiques de son incarcération.

另外,彭先生先前在劳动教养所接受劳教证明对他的拘留纯属政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Comité a cité ses articles et écrits hors contexte et dénaturé ses idées, qui sont basées sur les principes spirituels qui guident son Église.

遗憾的是,劳教委员会对他的文章和手稿断章取义,对他源自教会精神原则的思想进行歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toute une série de structures de détention, depuis les camps pour prisonniers politiques (kwanliso) jusqu'aux camps de travail pour prisonniers de droit commun (kyohwaso).

朝鲜设立各类监禁设施,从针对政治罪的政治拘留营(Kwanliso),到针对其他罪行实行劳教惩罚的劳改营(kyohwaso)。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en évidence le défi que représentait l'amélioration du système pénitentiaire, caractérisé par la surpopulation carcérale et le défaut d'accès à une aide juridictionnelle immédiate.

墨西哥特别强调改进劳教系统这一挑战,指监狱人满为患、无法立即获得法律援助等突问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été transféré au camp de travail forcé de Guanshan, à Changtu, dans la province de Liaoning, où il a été soumis aux travaux forcés.

他后来被送到辽宁省昌图市关山劳教所做苦役。

评价该例句:好评差评指正

La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.

处某人劳教的行政决定,等同于指责他的行为介于过错与罪行之间。

评价该例句:好评差评指正

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Beijing et certaines autres villes avaient en outre lancé des projets pilotes pour la réinsertion sociale des personnes purgeant des peines de rééducation par le travail hors établissement pénitentiaire.

此外,北京和其他一些城市制订对在拘留设施以外劳教的人员进行社会教养的试点计划。

评价该例句:好评差评指正

Le système de rééducation par le travail, qui utilise la contrainte, l'humiliation et les châtiments en vue de modifier la personnalité des détenus, provoquerait de profondes souffrances physiques et mentales.

劳教制度通过胁迫、羞辱和处罚,旨在改变被羁押者的人格,据报造成身心痛苦。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, il pourrait être emprisonné dans un «camp de rééducation» du fait de son départ illégal du Viet Nam et des liens qu'avait son père avec l'ancien gouvernement sud-vietnamien.

他声称,由于他非法离境而且其父亲参与原南越政府,他一返回就可能被监禁在“劳教营”里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年2月合集

Pour le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius, interrogé ce matin sur RTL, c'est une mauvaise nouvelle.

对于法国外交部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)今天午就劳教问题提出的问题来个坏消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les chiffres du chômage en septembre ne seront pas bons, a prévenu le ministre du Travail, ce matin, sur RTL.

劳工部长今天午就劳教问题警告,9月份的失业数据不会很好。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

La rééducation par le travail est un argument  de la propagande qui n'a pratiquement jamais été appliquée dans les camps.

劳教一种宣传手段,几乎从未在劳教所中得到应用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette journaliste, un brin bourgeoise, mariée à un haut fonctionnaire, a consacré sa vie à faire avancer la cause des femmes sur RTL avec son émission " Allô Menie" .

位有点资产阶级的记者嫁给了一位高级公务员,她通过她的节目“Allô Menie”毕生致力于推进妇女劳教事业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Interrogé lundi matin sur RTL, M. Montebourg a indiqué qu'il était encore trop tôt pour aborder la question de la nationalisation d'Alstom, jugeant que " c'est prématuré d'évoquer cette question" .

蒙特堡先生周一午被问及劳教问题时,现在解决阿尔斯通国有化问题还为时过早,认为“提出个问题还为时过早”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量, 不自量力, 不自然的, 不自然的<书>, 不自然的神情, 不自然的文笔, 不自然的颜色, 不自然地, 不自由毋宁死, 不自在, 不自在的, 不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接