有奖纠错
| 划词

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

以循环经济为主要产业,其它贸易为多种经营公司。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe de son exposé riche en informations.

我也要感谢帕斯科有益通

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢长所作引人深思

评价该例句:好评差评指正

La délégation gambienne souhaite une réponse du Secrétaire général adjoint lui-même.

亚代表团希望得到长本人回答。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 du règlement intérieur, le SBSTA élit son vice-président et son rapporteur.

根据目前暂时适用议事规则草案第27条 ,科技咨询机构要选出自己主席告员。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé.

我还要感谢盖埃诺长所作

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Secrétaire général adjoint Pascoe de son exposé.

我也要感谢帕斯科

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques Pascoe de son exposé.

我还愿感谢帕斯科

评价该例句:好评差评指正

3 Le secrétariat est dirigé par un secrétaire général adjoint, le Secrétaire exécutif.

3 处由一名担任执行长领导。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.

各基金方案将直接负责提供与纽约监察员有关资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.

理事会将根据主席建议,就每位主席特别职责作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales s'adressera à la Commission dans l'après-midi.

主管经济社会事务长将在下午向委员会作发

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.

国总统在总统协助下接受全部权力。

评价该例句:好评差评指正

On a noté avec satisfaction que le Directeur exécutif s'employait activement à pourvoir ce poste.

委员会满意地注意到,执行主任正在积极开展执行主任征聘工作。

评价该例句:好评差评指正

Un ministre adjoint non serbe et non albanais a été nommé.

一名非塞族、非阿族部长已经得到任命。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans sont approuvés par le Directeur exécutif adjoint compétent.

那些计划得到了适当执行主任批准。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants proposés sont élus vice-présidents par acclamation.

得到提名各位主席以鼓掌方式当选。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts peuvent être très importants, dans la pêche à la palangre en particulier.

仅这一部分渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓渔获量”。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial adjoint aux affaires politiques en Iraq, Michael von der Schulenburg, était présent.

我负责伊拉克政治事务特别代表迈克尔·范德舒伦堡出席了这一会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这眼神要入地狱

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, monsieur Robert, répondit Helena en souriant à le voir si déterminé.

“是呀,罗伯尔。”夫人一面回答,一面看着他那坚决神情,禁微笑起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Celles-là, c'est des Rendel. Je connaissais pas trop cette marque.

是Rendel牌。我太熟悉这个牌子。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中

Et pourquoi tu fais cette tête de connard ?

什么你脸上带着这白痴表情?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est dans ce cirque que Georges Seurat commence sa toile.

就是在这个马戏团里,乔治修拉开始了这创作。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On en a parlé dans ma vidéo sur le gérondif.

这一点,我在有关动词那个视频中提到过。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour construire le gérondif présent, c'est assez facile.

动词现在时变位很简单。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

你看它扭着腰肢和转动样儿!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.

这里有三完整扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

N’oublie pas de t'abonner à notre chaine secondaire.

要忘记订阅我们频道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonne-toi a notre chaine secondaire ou il y a toujours des vidéos chaque semaine.

订阅我们频道,那里每周都有新视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

« Dis Jamy, depuis combien de temps portes-tu tes fameuses lunettes si reconnaissables ? »

" Jamy,您戴着那著名容易被认出眼镜有多久了?"

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Maël, lui, est à 20 ans déjà sous-chef d'un restaurant étoilé en Bretagne.

马埃尔才20岁,已经是布列塔尼一家米其林星级餐厅主厨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron s'arracha à la contemplation de son reflet et regarda Harry d'un air fébrile.

罗恩好容易才使自己目光离开了这辉煌景象,兴奋地看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'échiquier de Ron était vieux et tout abîmé.

罗恩棋已经很旧了,破破烂烂

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Felton en regardant ces belles mains et en secouant doucement la tête.

“啊,绑成这样!”费尔顿看着那标致双手轻轻地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On nomme alors un nouveau capitaine, souvent le second ou le quartier-maître du capitaine pirate.

然后任命一位新船长,通常是船长或军需官。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le long de la coque, jusqu’aux façons d’arrière, les virures, déchiquetées, ne tenaient plus.

一种莫名其妙力量,使龙骨和整个船身从头到尾脱落了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pauvre enfant, vous serez bientôt mon vicaire.

“啊!可怜孩子,您很快就会成本堂神甫了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.

既没有急躁表现,也从粗声大气,而总是那宁静温和面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦, 吃苦耐劳, 吃苦头, 吃亏, 吃劳保, 吃老本, 吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接