On ne peut tabler sur sa présence.
我不能指望他会到场。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔人因病未能到场。
Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.
索赔人须本人到场提交索赔。
Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.
然而,索赔人因健康题未能到场。
Tous les journalistes sont présents.
所有记者都到场了。
Sa présence constitue une menace.
他的到场构成一种威胁。
Le moment venu, des fonctionnaires du Secrétariat seront présents pour répondre aux questions.
在适当时候,秘书处有关官员会到场回答任何题。
Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.
女士、先生,晚上好,感谢你这么晚还到场。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一样。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人到场。
Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.
在审判前,在警察排队认人的关键时刻,律师没有到场。
Je serais donc reconnaissant à chacun d'arriver en avance, pour que nous puissions commencer à l'heure.
因此,我各位代表成员提前到场,以便我可准时开会。
Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.
他答应准时到场,事实上,会议开始时他才来。
Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.
在许多情况下,审理是在被告者未到场的情况下进行的。
La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.
得到警报的民众火速赶到,不顾治安卫队到场,仍扔石块打他。
Le Gouvernement bélarussien n'était pas représenté.
白俄罗斯政府没有派人到场。
Le président du tribunal arbitral, quant à lui, avait assisté à l'inspection effectuée par les experts.
仲裁庭庭长在这些专家进行检查时到场。
La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, sauf si quelqu'un vous représente.
有人代理就不必到。
Tu crois que tous les méchants seront également présents ?
你认为所有的反派都会到?
– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.
“很好,”福吉说,“被终于到了,们开始吧。
Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.
而新郎的两个姐姐也申言留在家中,说是用不着她们到。
Mais je t'ai dit que je reste à Calavie, je ne pourrai pas être à l'heure.
诉你,住在卡拉维亚,将无法准时到。
On fera des essais vendredi à cinq heures et je veux que l'équipe soit là au complet, d'accord ?
选拔将于星期五下午五点钟进,希望全体队员都能到,?
Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.
玛蒂尔德不会不知道,他是到了还是无礼地缺席了。
Les chefs des diplomaties des grands pays sont arrivés sur place.
主要国家的外交首脑已到。
Choqués, des voisins qui ont assisté à la scène racontent.
到的邻居诉记者,他们感到震惊。
2300 invités sont présents pour assister à ce moment historique.
2300名嘉宾到见证了这一历史性时刻。
Il sera là le jour J pour le soin ultime.
他将在诺曼底登陆日到接受终极护理。
On nous a demandé d'être présents à 14h.
- 们被要求下午 2 点到。
C'est important d'être là, en signe de respect pour la vie de la reine.
作为对女王生命的尊重的标志,到很重要。
Sont aussi arrivés le président allemand, la présidente de la Commission européenne.
德国总统、欧盟委员会主席也到了。
Le directeur général de l'AIEA est attendu sur place ce vendredi.
预计国际原子能机构总干事将于本周五到。
Tous ont payé 50 000 euros de caution pour être présents.
所有人都支付了 50,000 欧元的押金才能到。
80 000 spectateurs présents ce soir.
今晚有 80,000 名观众到。
J.Travolta: Je me devais d'être là en personne.
- J.Travolta:必须亲自到。
Dis-lui que Tu-Sais-Qui est un produit de ton imagination si ça t'arrange, mais débrouille-toi pour être là sans faute !
如果你愿意,不妨诉她神秘人是你凭空想象出来的,只为了保证你能够到!”
Le dirigeant saoudien M.Ben Salmane sera présent pour présenter ses condoléances, mais il ne devrait pas assister à la cérémonie.
沙特领导人 M. Bin Salman 将到表示哀悼,预计他不会出席仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释