有奖纠错
| 划词

On ne peut tabler sur sa présence.

们不能指望他会

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

数以百计的人犹如盛会。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.

索赔人须本人交索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.

然而,索赔人病未能

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.

然而,索赔人健康题未能

评价该例句:好评差评指正

Tous les journalistes sont présents.

所有记者都了。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence constitue une menace.

他的构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le moment venu, des fonctionnaires du Secrétariat seront présents pour répondre aux questions.

在适当时候,秘书处有关官员会回答任何题。

评价该例句:好评差评指正

La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.

参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.

女士们、先生们,晚上好,感谢你们这么晚还

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.

在审判前,在警察排队认人的关键时刻,律师没有

评价该例句:好评差评指正

Je serais donc reconnaissant à chacun d'arriver en avance, pour que nous puissions commencer à l'heure.

请全体各位代表成员,以便们可准时开会。

评价该例句:好评差评指正

Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.

如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人

评价该例句:好评差评指正

Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.

他答应准时,事实上,会议开始时他才来。

评价该例句:好评差评指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

警报的民众火速赶,不顾治安卫队,仍扔石块打他。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.

在许多情况下,审理是在被告者未的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bélarussien n'était pas représenté.

白俄罗斯政府没有派人

评价该例句:好评差评指正

Le président du tribunal arbitral, quant à lui, avait assisté à l'inspection effectuée par les experts.

仲裁庭庭长在这些专家进行检查时

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.

关于没收交人的个人电脑,由于交人未能工作,这些措施是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.

数了一下,大约80个代表团出席,称赞忠实者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Oui, sauf si quelqu'un vous représente.

有人代理就到场

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu crois que tous les méchants seront également présents ?

认为所有的反派都会到场吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Top arrivée des coéquipiers, 30 secondes de brief !

队员们快到场,30秒钟简短的

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors que d'autres journalistes arrivent sur place Stéphane ?

过其他媒体记者也开始到场了,Stéphane?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.

他们没有全部到场,但是看看这个代表团,派出的人数最多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“被终于到场了,们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.

而新郎的两个姐姐也申言留在家中,说是用着她们到场

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Plus de 45 000 policiers et gendarmes seront présents, dont 1 800 policiers venus de pays étrangers.

将有超过45,000名警察和宪兵到场,其中包括1,800名来自外国的警察。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mais je t'ai dit que je reste à Calavie, je ne pourrai pas être à l'heure.

住在卡拉维亚,将无法准时到场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On fera des essais vendredi à cinq heures et je veux que l'équipe soit là au complet, d'accord ?

选拔将于星期五下午五点钟进行,希望全体队员都能到场,行吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.

玛蒂尔德知道,他是到场了还是无礼地缺席了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les chefs des diplomaties des grands pays sont arrivés sur place.

主要国家的外交首脑已到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Choqués, des voisins qui ont assisté à la scène racontent.

到场的邻居记者,他们感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2300 invités sont présents pour assister à ce moment historique.

2300名嘉宾到场见证了这一历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il sera là le jour J pour le soin ultime.

他将在诺曼底登陆日到场接受终极护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On nous a demandé d'être présents à 14h.

- 们被要求下午 2 点到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est important d'être là, en signe de respect pour la vie de la reine.

作为对女王生命的尊重的标志,到场很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sont aussi arrivés le président allemand, la présidente de la Commission européenne.

德国总统、欧盟委员会主席也到场了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le directeur général de l'AIEA est attendu sur place ce vendredi.

预计国际原子能机构总干事将于本周五到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tous ont payé 50 000 euros de caution pour être présents.

所有人都支付了 50,000 欧元的押金才能到场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接