Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.
专家们确认组会议的工作方法维持不变。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行组的工作经验非常具有正面意义。
Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.
该专家组现正以五个组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。
Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.
在经过初步两,评估委员会两个组工作的经验。
La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.
除其他成员之外,这个组工作的有移民局的官员。
Les possibilités du travail de groupe ont été exploitées avec profit.
人们利用了组工作的机会。
Dans la plupart des cas, certains membres des équipes spéciales font également partie des sous-groupes, et vice-versa.
在大多数情况下,工作队成员也组的工作,反之亦然。
Le Sous-Groupe présentera un rapport annuel sur les progrès accomplis lors de la réunion du Groupe de travail.
组应向工作组会议提交关于所取得进展的度报告。
Nous avons été informés avec intérêt des résultats obtenus à ce jour par les groupes de travail sectoriels.
我们饶有兴趣地得知了组工作组目前所取得的成果。
Les organismes et les organisations non gouvernementales représentés dans les deux groupes prennent activement part à ces activités.
派代表这两个组工作的机构和非政府组织都积极与这项进程。
Les sous-groupes étaient composés de membres du Groupe de réflexion, de fonctionnaires des Nations Unies et d'experts extérieurs.
各组由政策工作组成员、联合国官员和外部专家组成。
Le Comité a évalué ses travaux en chambres parallèles et a conclu que l'expérience avait été globalement très positive.
委员会评估了举行组会议的工作方法,并总体上肯定了这一做法。
Il a également participé aux travaux des sous-groupes du GNUD sur l'égalité entre les sexes, le droit au développement et l'information.
人口基金还了联合国发展集团下的男女平等、发展权和信息组的工作。
Le Représentant participe également aux travaux des groupes de travail sur la protection par groupes et sur le relèvement accéléré.
秘书长代表还了全球保护组工作组和早日复原问题组工作组。
A la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes.
在其第7次全体会议上,全体委员会主席口头介绍了该委员会及其各工作组开展讨论的情况。
À la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes.
Les délégations pourraient même être déroutées d'avoir à délibérer en vase clos, ignorant ce qui se passe dans les autres groupes.
它甚至可能造成一些混乱,使一些代表团只得在真空中,在不了解其他组工作状况的情形下审议。
Des experts de 34 États membres et des membres de plusieurs organisations internationales ont contribué aux travaux de ces sous-groupes thématiques.
来自34个会员国的专家协助这些主题组工作。
Le sous-groupe de travail technique du Groupe de travail sur les retours continue à se réunir périodiquement sous la présidence du HCR.
回返工作组技术工作组继续在难民专员的主持下定期召开会议。
Sur proposition de la Finlande et du Canada, le Président a décidé que ces questions seraient examinées dans des sous-groupes de travail.
按照芬兰和拿大的提议,主席裁定这些问题可在有关工作组讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ensuite, dernière étape, on va travailler dans des groupes pour comprendre comment un poisson va intégrer les interactions avec les autres poissons.
后,最后一步,我们要分组作,了解一条将如何展开与类的互动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释