Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们凝聚力和冲突潜在可能。
Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个非集中化有凝聚力管理小组十分必要。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社凝聚力活动机构得到发展。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社凝聚力培养公民之间以及公民与国家之间信任。
La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.
社凝聚力是贫穷现象敌,有助于促进平等机。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及强国际社凝聚力必要性。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在强国内社凝聚力机制有难度,但我们为实现这种凝聚力所做努力不应当减弱。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社凝聚力程度大为减少。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
目是提高特派团凝聚力和效力。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社凝聚力重要因素。
La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.
如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力社,那么善政是必要。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社凝聚力能证实安全可靠性。
C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.
所以,我们需要一个更强有力和更有凝聚力联合国。
Les APE visent à rencontrer un double objectif.
支助促进就业具有双重目:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求部门创造工作岗位并通过社凝聚力予以强,而社凝聚力正是恢复经济和提高生活质量不可否认因素。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社凝聚力也随之销蚀。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社凝聚力方面发挥关键作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国家凝聚力一些中心问题。
Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.
企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力强管理团队。
Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.
敢于开拓、勇于拚搏、有着极强凝聚力和团结协作精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.
我注意到Turner Farm在这座岛的中扮演了重要角色。
Et ce qui fait la cohésion du groupe, c’est… son dialecte.
使群体保持的正是… … 它们的方言。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能增强社会的互补性和。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培养了和专业精神。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、与博爱的价值观对你们说并不陌生。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的而奋斗。
Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.
由于分裂、仇恨行为,以及数次发生的暴事件,这些好几次破坏了家的。
Là-bas comme ici, rien n'est impossible à un peuple uni par l'esprit de cohésion, de sacrifice, de résistance.
在那里和这里一样,对于一个以、牺牲和抵抗精神团结起的人民说,没有什么是不可能的。
Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.
你的量是将你们团结在一起的,以及你们承诺的持久性。
La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.
这次活动的真正难点在于团队。
La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.
盘子的根本不在品尝水平上。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
然后他们必须讨论机构和民族问题。
Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.
据他介绍,选举将加强叙利亚人与家和机构的。
Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.
——这种的缺乏,奥黛丽和她的队友们希望用他们的热情弥补。
Il sait créer cette cohésion très familiale.
他知道如何创造这种家庭。
B. C'est un réel facteur de cohésion de groupe.
B.它是群体的真正因素。
C'est-à-dire un ensemble de croyances et d'habitudes qui sont aussi le ciment des villes.
也就是说,一套信念和习惯, 它们也是城市的基石。
Pour le Premier ministre, ce « non » est une défaite, mais il prône désormais la cohésion.
对于首相说, 这个“不” 是一次失败,但他现在主张。
Un lègue de culture, de cohésion, d'honneur, de valeur, de discipline, auquel chacun de vous prête son visage et son ardeur.
这是一份文化、、荣誉、价值观、纪律的遗产,你们每个人都为之奉献自己的青春和热情。
Rigolade, empoignade, et au final... - On joue à Uno aussi pour avoir plus de cohésion d'équipe.
有趣、战斗,最后... - 我们还玩 Uno,以增强团队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释