Le Ministre a ajouté que le personnel en surnombre pourrait suivre une formation professionnelle.
他还表示,被精简冗余人员将得到职业技能培训。
Le centre informatique du Bureau de Genève a été modernisé de manière à assurer l'infostructure supplémentaire fournissant la redondance indispensable à certains systèmes et offrir des solutions, notamment un environnement virtuel et des services d'annuaire.
对日内瓦办事处数据中心进行了升级,以便提供新增基础设施,以支持一些系统冗余需要,并提供包括虚拟环境和名录服务
内
解决办法。
Ce centre devrait permettre une redondance beaucoup plus étendue des données et une récupération beaucoup plus rapide que ce dont dispose actuellement le Fonds, ce qui éviterait pour l'essentiel d'avoir à reconstituer les données après une catastrophe.
此类设施目
是
儿童基金会内实现更高层次
数据冗余和及时性,从而最大限度地减少灾后恢复过程中
数据修复需求。
Il y a donc toutes les chances que ce cloisonnement donne lieu à d'éventuels doubles emplois, bien qu'aucune organisation ne puisse à elle seule produire les énormes quantités de données géographiques propres à satisfaire ses besoins opérationnels.
因此,非常容易发生重复或冗余情况,这些组织都不能独自提供大量地理数据,满足自身业务活动
需要。
Là où aucun système d'identification national n'existait, on avait tendance à utiliser des formes d'identification spécifiques à des fins autres que celle d'origine, à la fois par nécessité et, conformément au principe de redondance, dans un souci de fiabilité supplémentaire.
没有建立全国性身份识别系统
地方,特定形式
身份识别证件往往
于超出原来意图
目
,这既是出于必要,同时
实行冗余原则
地方,也有利于提高可靠性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。