Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Le consortium agit également dans les zones de troubles civils.
内乱则是联合会在其中运作种情况。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内些城镇陷入了内乱。
La violence politique ou criminelle pourrait resurgir, de même que les troubles civils.
政治或犯罪暴力和内乱样,都有能死灰复燃。
Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.
几乎每次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。
Le Libéria sort d'un conflit civil intense et généralisé de près de 10 ans.
利比里亚经过了几乎年紧张和普遍内乱。
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严重内乱状态。
Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.
但由于历经内乱,加之历届政府管理善,我国经济已经崩溃。
Enfin, en Côte d'Ivoire, un conflit civil de grande envergure vient malheureusement d'éclater.
而且幸是,科特迪瓦最近又开始了新全面内乱。
Inévitablement, les civils sont les principales victimes des conflits armés et des guerres civiles.
在武装冲突和内乱中,平民免遭受重大伤亡。
Elle regrette les troubles civils et leurs conséquences économiques.
她对内乱及其造成经济后果感到遗憾。
La pire chose qui pourrait se produire serait des divisions et des affrontements internes.
能发生最糟糕情况是内部分裂和内乱。
Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.
但是,由于内乱,务农已经再是条行出路。
Du fait de leur petite taille, certains groupes religieux ont été rassemblés sous la rubrique «Divers».
在赞比亚难民人口主要是指由于内乱和战争逃离邻国个人或者家庭。
Dans de nombreuses régions d'Afrique, les troubles civils sont un obstacle constant à la production agricole.
在非洲许多地区,持续内乱压制了农业发展。
Cela est crucial si l'on veut prévenir le mécontentement social et la reprise des troubles civils.
这种援助对于防止社会满情绪以及重新爆发内乱具有极其重要作用。
Les troubles civils récents sont inquiétants.
最近发生内乱令人关切。
Le plus grand obstacle au relèvement à Sri Lanka est la poursuite de la guerre civile.
斯里兰卡最严重挑战是内乱断。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲近代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Le rapport reflète bien l'ampleur des opérations humanitaires qui résultent directement des conflits ou des troubles sociaux.
报告适当地反映了直接因冲突或内乱而开展大规模人道主义行动情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À leurs côtés, ils traversent une période trouble la Fronde.
在们身边,们经历了一的期,即法国的内乱期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释