Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异关会扶助好好完就业。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争手在该与产品关带来什么。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切关。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互关微生物品种宿主。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关不仅限于适应气候变化影响,还需要有应气候变化问题期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增权利。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关,在其他一些场合也被提到。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲盟重申发展与安全之间无疑存着相互关关系。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法问题讨论,因而损害了它关性。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战相互关性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女境况是一个相互关领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互关。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个在历史上一直与公国关密切生态区域。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些数字,但使之关能力微薄。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事会相互关目标。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互关。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律(或正式)平等及实际(或实质)平等是两种不同、但相互关理念。
Il vise à développer des ressources et des activités qui sont pertinentes, pratiques et réalistes.
网络目是发展有关、实际并与实际政策关资源和活动。
Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.
委员们强调,等级是以一个相关和有前后背景方式而发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, il y en a que quatre qui sont liées entre elles.
事实上,只有其中四个是相互关联。
Psychose et créativité vont très souvent de concert.
精神病和创造力常常是相关联。
Donc, il faut associer, connecter les différentes informations.
所以必须关联,连接信息片段。
Il y a une corrélation entre ce qu'il propose et ce que moi, j'ai découvert par moi-même.
他提议内容和我有关联,我是自己发现。
– Deux est un chiffre un peu faible pour parler d'une famille, mais ils pourraient être parents.
“只有两件东西,还足以说存在一个家族,过它们有可能是相关联。”
Dans le même temps, le Covid-19 a révélé les liens entre maladies non transmissibles et maladies infectieuses.
时,新冠疫情揭示了非传染性疾病和传染性疾病之间关联性。
Dominique Bourely : Exactement et en plus on propose des passerelles entre métiers.
Dominique Bourely : 完全正确,另外,我们还提供职业之间关联。
Les chercheurs ont découvert une étrange corrélation : leur couleur est différente selon la situation géographique.
研究人员发现了一个关联:它们颜色因地理位置而有所差异。
Avez-vous entendu une liaison dans l'énoncé ?
2) 您是否听到声明中关联?
Effectivement, les livraisons s'enchaînent cette semaine, beaucoup plus que la semaine dernière.
事实上,本周交货是相互关联,比上周要多得多。
Exemple aussi chez Stellantis, où les grèves s'enchaînent.
在 Stellantis 也有示例,罢工是相关联。
Lors des plantations, l'ONF associe au moins 4 essences différentes pour aussi préserver la biodiversité.
- 种植时,ONF 将至少 4 种物种关联起来,以保护生物多样性。
Une association que les clients n'ont pas manqué de repérer.
- 客户一定会发现关联。
Il est coupable d'association de malfaiteurs terroristes.
他犯有与恐怖分子有关联罪行。
D'autant qu'un groupe affilié à l'Etat islamique affirme être responsable de la catastrophe.
特别是因为一个与伊斯兰国有关联组织声称对这场灾难负责。
Et, est-ce que vous pouvez me communiquer une adresse mail rattachée avec votre commande ?
而且,您能给我一个与您订单关联电子邮件地址吗?
Un sport spectacle auquel les plus grandes marques souhaitent associer leur image.
一项各大品牌希望与之关联形象精彩赛事。
Pour les autorités, ces trois incidents seraient liés.
对于当局来说,这三起事件将是相互关联。
Les succès s'enchaînent, de " Liaison fatale" à " Harcèlement" .
成功是相互关联,从“致命联络”到“骚扰”。
Nous avons également observé des associations avec le risque de maladies cérébrovasculaires et de diabète.
我们还观察到与脑血管疾病和糖尿病风险关联。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释