有奖纠错
| 划词

Celle-ci a déduit de différentes remarques faites par ces hommes qu'ils étaient des «sbires» du Président Kotsjarian.

根据这些男人所说一些话,提交人认为他们是科恰良总党羽”。

评价该例句:好评差评指正

2 Le mari de l'auteur, bien que continuellement harcelé par des «sbires» du Président Kotsjarian, a continué à envoyer des lettres de ce type aux organismes d'aide étrangers.

2 提交人丈夫不断受到科恰良总党羽”骚扰,但依然向外国援助机构写信作类似

评价该例句:好评差评指正

Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.

在他治下,75%是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性被波尔布特党羽和狂热儿童兵残忍地杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme et ses acolytes, sûrs de bénéficier d'une impunité totale et soutenus par la Fondation dite nationale cubano-américaine, ont annoncé le 22 août dernier sur toute une page d'un quotidien de Miami, qu'ils continueraient à se prévaloir de tous les moyens et toutes les méthodes possibles contre Cuba, sans exclure le recours à des actes de terrorisme ou de violence.

这个人和他党羽们对他们能够逍遥法外充满信心,还受到所谓古巴-美国全国基金会支持,于今年8月22日在迈阿密日报上以整版方式宣布,他们将继续使用一切能够使用手段和方法来反对古巴,不排除恐怖主义或暴力方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的, 单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De la part de Bonaparte, ou du moins de son parti.

“拿破仑或至少是他的党羽。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.

艾尔通正打算在里和他的党羽会合。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Allaient-ils le trouver frappé de la main même de ceux dont il avait été autrefois le chef ?

他们会不会发现他被从前的党羽亲手杀害了呢?

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est cela… répondit le Méridional, Massol et Vignon, voilà la rraizon sociale, sans raison, enfin les trestaillons de mone prreffette.

“就是他,… … ”人答道,“马索尔与维尼翁公司,这就是俄(我)省长的莱斯塔庸(莱斯塔庸,雅克·杜邦。法国大革命时期保王党天主教徒的首领,曾利用怖,血洗尼姆等地区。莱斯塔庸作为普通名词时,指他的党羽)们伤天害理的混帐字号(法语中招牌、字号(La raison sociale)与“社会公理”是同一个词,这里是个文字游戏,意谓马索尔、维尼翁等人毫不讲理)。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut donc emmené sur la côte de la Nouvelle-Zélande, ne sachant plus ni ce que deviendraient ses complices, ni ce que deviendrait Lord Glenarvan.

他就这样被带到新西兰的海岸,他的党羽和格里凡爵士的下落怎样完全不知道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était possible que des compagnons, des complices de Bob Harvey, encore détenus à Norfolk, eussent été dans le secret de ses projets et fussent tentés de l’imiter.

鲍勃-哈维的秘密计划也许还有别的伙伴和党羽知道,他们可能会学习他,来作同样的尝试。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, Paganel et Glenarvan allèrent dès le point du jour faire une reconnaissance autour du campement. Ils remontèrent le sentier encore taché de sang. Ils ne virent aucun vestige de Ben Joyce ni de sa bande.

船长、少校、爵士天一亮,就跑到营地周围侦察地形,他们沿着条粘满血迹的小路走,但始终没有发现彭觉斯及其党羽的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船, 单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接