有奖纠错
| 划词

Il donne la mesure de sa capacité.

充分发出自己才能。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays contribue pleinement à cette lutte.

正在充分发

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impératif que les parties concernées jouent pleinement le rôle qui leur incombe.

因此,有关各方应充分发

评价该例句:好评差评指正

Le CCI entend bien jouer pleinement son rôle.

贸易中心打算充分发

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine doit pleinement jouer le rôle qui lui revient.

非洲联盟将充分发

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que la pleine opérationnalité de ces centres serait variable.

各个中心充分发职能程度不同。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Fonds n'a pas développé tout son potentiel.

然而,基金尚未充分发其潜力。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons laisser les organisations régionales jouer leur rôle.

其次,应该充分发区域组织

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de la Commission n'est pas pleinement réalisé.

该委员会潜力没有充分发出来。

评价该例句:好评差评指正

Nous jouerons pleinement notre rôle dans les efforts déployés à cette fin.

我们将在这些努力中充分发

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce potentiel reste encore à exploiter pleinement.

但是,这一潜力还没有得到充分发

评价该例句:好评差评指正

À ces fins, nous devons veiller à tirer parti de toutes nos compétences.

为此,我们应确保充分发专业知识。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.

只有这样,际刑事法院才能充分发

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant évident que le Tribunal n'a pas encore donné tout son potentiel.

显然,法庭潜力还没有充分发出来。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de comités d'audit ou ceux-ci ne sont pas encore pleinement efficaces.

审计委员会没有成立,或未充分发效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est déterminé à jouer pleinement son rôle dans cette entreprise.

联合王决心在这项努力中充分发

评价该例句:好评差评指正

L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.

教育还提高儿童充分发其潜能可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud s'engage à jouer pleinement son rôle dans ce processus.

南非保证在这一过程中充分发

评价该例句:好评差评指正

Il fallait optimiser la manière dont le Comité assumait ses fonctions de coordination.

代表团强调应充分发委员会协调职能。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de l'avis du BSCI, ce comité n'a pas donné entière satisfaction.

不过监督厅认为,委员会没有充分发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不介入, 不介入纠纷, 不介入一场冲突, 不介入政治风波, 不介意, 不介音乐, 不今不古, 不仅, 不仅…而且…, 不仅如此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

La France veut y prendre toute sa place.

法国希望在那里分发挥用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素分发挥其潜力的地方。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.

母子俩在这儿分发挥了他的全部想象力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.

这个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法分发挥用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格的电影的出现,也可以允许电影工分发挥的才能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

可以在等待抗抑郁分发挥用的同时缓解患的抑郁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il dépend donc de nous de lui permettre de jouer tout son rôle dans la réponse internationale aux pandémies.

因此,世界卫生组织能否在全球抗疫上分发挥用完全取决于我

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'encourage-t-il toujours à atteindre ton plein potentiel ?

他是否总是鼓励你分发挥潜力?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons choisi aussi de prendre part à la mondialisation, d'en prendre toute notre part.

也选择参与全球化,分发挥用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les parents poussent souvent leurs enfants à faire de leur mieux parce qu'ils veulent les voir atteindre leur plein potentiel.

父母经常敦促他的孩子尽力而为,因为他希望看到孩子分发挥出自己的潜力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc le mini légume, ça a un côté plus ludique, c'est coloré, on peut faire plein de choses dans l'assiette.

所以这些迷你蔬菜,一方面是更加有趣,它色彩鲜艳,我在摆盘上可以分发挥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est peut-être un des domaines où je n'ai pas donné la plénitude de mes capacités à la tête du Rassemblement national.

这也许是我在全国拉力赛中没有分发挥自己能力的领域之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De son côté, la France reproche à l'Algérie de ne pas jouer totalement le jeu en matière de lutte contre l'immigration clandestine.

就法国而言,它批评阿尔及利亚在打击非法移民方面没有分发挥用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Dorénavant, le conjoint de cet homme pourra adopter l’enfant et jouer pleinement son rôle de parent avec les droits et surtout les devoirs correspondants.

从现在开始,这个男人的配偶将能够收养孩子,并分发挥为父母的权利,尤其是相应的义务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ajoute enfin une porte et une fenêtre en te servant des angles que tu as déjà. Extraordinaire! (roulement de tambour et applaudissements) Étape 4: laisse aller ta créativité.

最后,利用你已有的角度添加一扇门和一扇窗。非常棒!(鼓声和掌声)第四步。分发挥想象力。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Elle voulait faire quelque chose pour qu’ils puissent tous avoir des conditions de travail qui leur permettent de bien se développer et d’atteindre leur plein potentiel en toute sécurité.

她想做点什么,这样他都能拥有工条件,使他能够很好地发展并安全地分发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Il a appelé les deux parties à jouer pleinement leurs rôles dans le cadre du Comité de coopération bilatérale au niveau des vice-Premiers ministres, en vue de coordonner la coopération dans les secteurs politique, commercial et culturel.

他呼吁双方在副总理一级的双边合委员会框架内分发挥用,协调政治、商业和文化领域的合

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

La Chine est prête à renforcer la coopération avec l'UICN sur la gouvernance de l'écosystème international, a-t-il déclaré, ajoutant qu'il espérait que le forum jouerait pleinement le rôle de plate-forme internationale afin de promouvoir le développement durable global.

中方愿同世界自然保护联盟加强国际生态系统治理合,希望论坛分发挥国际平台用,促进发展全面可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由, 不禁流下眼泪, 不禁落泪, 不禁失笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接