有奖纠错
| 划词

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.

我怀着这种信念回到南方。

评价该例句:好评差评指正

Bonne foi, que la majorité de service à la clientèle amis.

本着诚信信念,竭诚为广大顾客朋友服务。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人有自己表达方式,自己故事和信念

评价该例句:好评差评指正

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神活动表明了他坚强信念

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

评价该例句:好评差评指正

Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.

秉着“品质是企业之本”信念

评价该例句:好评差评指正

---- C'est presque le même type de foi.

----这几乎是类人不变信念

评价该例句:好评差评指正

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

信念这玩意不是说出来,是做出来

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他是一个令人信服代言人,因为他本人就有着很强信念

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.

我们所有人必须承认和尊重现有观点和信念多元性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面一些发言充满精彩雄辩和坚定信念

评价该例句:好评差评指正

Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.

它更是对我们道德信念考验。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》宗旨和原则信念

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国通行证这一信念

评价该例句:好评差评指正

Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.

从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着一种根深蒂固信念

评价该例句:好评差评指正

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人有这种信念并坚持这种原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons sollicité cette Mission parce que nous croyons fermement à la solidarité internationale.

我们请求派驻该特派团,是因为我们对国际声援有着坚定信念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大人格外坚强起来,使他们为了一个而不顾性命。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地进行一番研究来加强他

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est cette conviction qui le pousse à demander de nouvelles vérifications.

这种让他再次要求确认。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette conviction lui rendit ses forces.

这个恢复了他力量。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有者更早说法叫“觉”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, quelques familles se tournent, par conviction, vers le roi de France.

然而,由于转变,一些家族开始转向法国国王。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux pratiques partent de croyances communes et s'entremêlent.

这两种做法始于共同而且相互交织。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深矛盾,因为感情也是一种

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son esprit se passait de croyance et son cœur ne pouvait se passer d’amitié.

精神可以不要,他心却不能没有友情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous qui croyons, que pouvons-nous craindre ?

我们有,我们还怕什么呢?

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.

首先我想跟大家分享一位女性

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.

当局者鼓励这种,是因为这种共同起源,可以使法国人更加团结。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是你父亲这个人,对自己那些执著有些变态了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Pour changer les choses, il faut d'abord être convaincu et agir en conséquence.

要改变现状,首先需要有坚定,并据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一个深刻时代,它动摇了我们

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.

这就是为什么我希望我们在2025年能够团结一致、坚定、友爱互助。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nulle confiance ne saurait être trahie.

绝不违背

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

这种使他在伊夫堡一度已经被克服可怕怀疑又复活了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Mesdames et Messieurs, nous aurons l'avenir dans lequel nous croyons.

女士们,先生们,我们未来取决于我们

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Je sais que vous n'avez pas ménagé vos efforts, avez donné tant d'énergie, partagé tant de conviction.

我知道你们不遗余力,付出了如此多精力,分享了如此多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接