有奖纠错
| 划词

D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.

其它此类限制工人是否同

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.

在公立医院系统接受治疗病情

评价该例句:好评差评指正

Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.

国际法律准则地位通常规则内容

评价该例句:好评差评指正

La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.

除其他标准外,选择操作分类

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.

控制措施实施效能和效率国家

评价该例句:好评差评指正

Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.

签发此种文件程序使用国法律

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.

这一评价是否有道理,不同情况

评价该例句:好评差评指正

La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.

在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否提供共同资助

评价该例句:好评差评指正

Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.

调查看来还表明,信通技术经济影响在很大程度上具体

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.

在这些领域是否取得进展将当时安全局势

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.

考绩质量将评估主管提出质量

评价该例句:好评差评指正

Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.

各国采用配额种类该国选举制度及其他政治因素

评价该例句:好评差评指正

Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.

任命延长通常仅限六个月,且要特派团任务

评价该例句:好评差评指正

Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.

类似情况评判标准,任何交易所涉文件审核情况

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.

奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.

奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.

小组在先前报告中里已经表示它对情形索赔无权处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.

不过遵守国际标准应当是自愿各国情况

评价该例句:好评差评指正

Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.

期限是对科摩罗提出司法协助要求确切情况

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.

治疗通常是免费,不过要医院,也可能需要支付少量金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

30-40 minutes ça dépend, à feu doux bien sûr.

30-40 分钟,情况而定,当然是要小

评价该例句:好评差评指正
商贸法语口说

Ca dépendra. D'habitude, on calcule le prix d'après le volume, le poids, la valeur des marchandises, et quelquefois, les risques.

这要情况而定。通常我们按的体积、重量、价值来计算。有时还考虑风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接