À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在这个村子里, 除他以我们一个人也不认识。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以国家强烈反对。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以行事。
Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
是啊,除了星期六下午和星期天以,我每天都在上学。
Je peux venir tous les jours sauf Mardi.
除星期以,我每天都可以来。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以, 一切都很顺利。
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,是找到其自身以财富。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以顿证明了这个工地复杂性。
Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.
除了他们以, 谁也没有听说过此事。
Ôté deux chapitres, cet ouvrage est excellent.
除了两章以, 这部作品是极好。
Il y en a pour tous, sauf pour lui.
除了他以,大家都有。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以, 别人都听出了这一影射。
Rien n'existe que la recherche du profit pour les capitalistes.
对资本家来说,除了追求利润以,没有什么是有价值。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除了一个比另一个稍为聪明一些以, 他们俩完全相像。
En plus de son travail, il suit des cours.
除了工作以, 他还去听课。
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉这除了浪费我们时间以, 别无好处。
A l'exception de la France, tous les pays ont participé.
除了法国以。其它国家都参加了。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
我和上面那个自恋狂真没有同居以任何关系!
Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除了我两个兄弟以, 我们都动身。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以欧盟国家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par temps clair, on peut voir jusqu’à plus de 70 kilomètres.
天气晴朗时,可看到70公里外。
On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c'est scandaleux!
我们看不到大海, 它在10分钟车程外,太令人气愤了。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Mais, à part ça, c'est vraiment une résolution que j'ai envie de tenir pour vous.
但是除此外,我真的想为你们坚持个承诺。
Sauf dans certains cantons suisses où ils disent huitante.
除了几个瑞士的州外,在那儿,人们说huitante。
Pareil, j'aime beaucoup les vêtements grands, du coup, tout est grand chez moi, sauf moi.
我也喜欢宽松的衣服,所,我家里所有东西都大,除了我外。
Je roulais lentement dans l’averse, incapable de voir à plus de dix mètres devant moi.
我在大雨中缓缓开着车,看不见前方十米远外的地方。
Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.
是为了尽最大可能地限制家庭外的联系和接触。
Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.
但除此外,在工资方面完全不成问题。
Les enfants subissent aujourd’hui bien d'autres influences que celle de leurs parents.
如今的年轻人受到了除父母外的多别的影响。
Et le summum, et en plus de ça, et par-dessus tout, oui.
极点,除此外,最重要的是,没错。
Bon, à part ça, vous savez ce qui m'est arrivé vendredi dernier ?
除此外,你们知道上周五我发生什么事了吗?
Oui, et il est strictement interdit de faire du ski hors-piste. C’est dangereux.
有,所严格禁止在滑道外滑雪。危险。
D'autres pays d'Asie sont connus pour leur faible diversité de noms de famille.
除了中国外其他亚洲国家也其姓氏的缺乏多样性而闻名。
On va assaisonner les pousses de cresson et la mozzarella à part.
我们将给水田芹的芽加调味料除了马苏里拉外。
Comment expliquer le fait que toutes les couleurs soient ensemble, sauf le jaune ?
如何解释所有颜色都在差不多的位置,除了黄色外?
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国外其他国家找到类似的地方。
Où on arrive à voir apparaître d'autres couleurs que celles qui sont peintes...
在光学陷阱中,除了画着的色彩外,我们还可看到其他色彩。
Il vient de la province de Gansu, à des centaines de kilomètres au nord.
他来自甘肃省,向北数百公里外的地方。
Les outre-mer, ce sont 13 territoires français situés en dehors du continent européen.
海外省,就是13个法国领土处于欧洲外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释