有奖纠错
| 划词

Si l'emprunteur n'effectue pas les versements dus à la banque, cette dernière peut saisir la maison.

如果借人没有向就可以扣押房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un versement sur un compte bancaire.

他通账户

评价该例句:好评差评指正

Un agent ordonnateur détenait également la signature.

一位核签人也是签字人。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les remboursements d'un crédit-bail peuvent être plus onéreux que des frais bancaires.

有时,租赁可能比收费更高。

评价该例句:好评差评指正

Les chèques, ou lettres d'instructions de paiement aux banques, sont signés par deux signataires autorisés.

支票或委托书应由两个受权签字人签署。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.

在苏丹北方,将通签发支票

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, elle a présenté son dossier à la Banque nationale de Sharjah, pour règlement.

在此以后,它将单据提交给沙迦国家

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des frais bancaires relatifs à une garantie de bonne exécution et à une garantie de restitution d'acompte.

索赔是指履保证金担保和预担保的手续费。

评价该例句:好评差评指正

Les droits à paiement découlant des systèmes de règlements interbancaires seront examinés conjointement avec les points C) et I).

关于制度下获得的权利,将结合(C)和(I)分审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette interface permettait au PNUD d'effectuer a) des paiements directs, et b) des paiements depuis d'autres comptes bancaires via le réseau SWIFT.

开发署同间的接口可以执下列职能:㈠ 直接;㈡ 通SWIFT从其他账户

评价该例句:好评差评指正

Ce montant correspond à des décaissements qui ont été enregistrés dans le SIG mais qui, en fait, n'ont pas été effectués.

用于支付系统转换的费用,它们已记入综管系统下,但还没有通

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une opération de vente est réglable au moyen d'un crédit documentaire, le vendeur doit normalement être payé par la banque émettrice.

在一销售交易应按信用证时,买主希望从发证收到

评价该例句:好评差评指正

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于担保的凭证或证明担保被求兑付的证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.

关于涉及未付信用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。

评价该例句:好评差评指正

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必的许可材料,例如指定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de garantie des crédits à l'exportation ("ECGD") s'est porté garant du paiement par la banque Rafidain, contre paiement d'une prime de GBP 69 360.

出口信贷担保部(“信贷担保部”)提供Rafidain的担保,收取担保费69,360英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également précisé que les systèmes de paiement interbancaire ne faisant intervenir que deux banques ne devraient pas être visés par l'exclusion d).

该小组还澄清说,(D)排除将不涵盖仅涉及两个系统。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ces instructions, la première société a demandé au défendeur d'effectuer le paiement au profit de son banquier, qui avait acheté ses créances.

第一家美国公司违反它从原告收到的指示,指示被告向第一家公司的,第一家公司的购买了第一家公司的应收

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le tribunal a considéré qu'il convenait de donner raison à Medcon puisque la Banque avait engagé sa propre responsabilité en confirmant la lettre de crédit.

然而,法院又认为,Medcon有权从Arab American Bank得到,因为后者作为信用证的保,本身负有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant avait été porté par erreur au débit du compte des décaissements, alors qu'il aurait du être inscrit au débit du compte des contributions.

此数额记入账户的借方栏、而不是账户的借方栏;这样做是不对的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 第一册(上)

Ah, et tu paies par chèque ou par carte bancaire ?

啊,你用支票还是用银行卡?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

D’accord, d'accord. Alors, je paie par carte... C’est possible d'avoir un paquet cadeau ?

行,行。那我用银行... 物送吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le paiement se fait par carte bancaire sans contact.

通过非接触银行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un rappel: 60% des paiements dans l'Hexagone se font par carte.

提醒:法 60% 是通过银行卡进行

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était celui de ce personnage distingué et bien mis que l’on avait observé dans la salle des payements de la Banque.

有人在英银行处,看到那个被判断可能是小偷人,据说是一位衣冠楚楚高贵绅士。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien. Je vais demander à la banque de vous payer. De votre côté, si vous pouviez me faire parvenir le plus tôt possible les documents de transport des marchandises, ce serait parfait.

好吧,我通知银行,另外,请尽快转给我船运单据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接