有奖纠错
| 划词

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sauver l'humanité de ses propres méfaits et tirer les leçons de l'histoire.

人类自己创造的罪恶解救人类,我历史寻求经验。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines déclarations faites au cours de l'enquête préliminaire ont disparu du dossier.

另外,初审的一些陈述记录消失了。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a intérêt à un tel résultat.

无人可以这种结果获益。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est versée à partir du fonds de l'assurance-maladie.

该津贴疾病支付。

评价该例句:好评差评指正

Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.

这些活动得出三大教训。

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent en commun le trafic illicite des drogues.

共同毒品贸易谋利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer les leçons de nos erreurs.

错误汲取教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de pouvoir bénéficier de sa sagesse au cours de nos délibérations.

辩论过程他的智慧受益。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon se relèvent encore du tsunami de l'an dernier.

所罗门群岛仍处于去年海啸恢复的过程

评价该例句:好评差评指正

Cette répartition se reflète dans les activités menées à l'échelle internationale.

这种分工国际工作反映出来。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont intérêt à ce qu'une stratégie de lutte contre ce fléau soit adoptée.

各国都将反恐战略受益。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs messages fondamentaux peuvent être tirés des débats.

可以讨论得到几个关键信息。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans doivent pouvoir bénéficier des dividendes de la paix.

阿富汗人和平红利受益。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été nombreuses à bénéficier de ces mécanismes.

许多妇女已这些措施受益。

评价该例句:好评差评指正

L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.

意图可情节合理推断出来。

评价该例句:好评差评指正

Le comité élit son président parmi ses membres.

委员会其成员选举主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure n'a donc porté aucun fruit.

因此,没有这项措施获益。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat de l'île est nommé parmi les habitants de Pitcairn.

岛法官皮特凯恩居民选任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix, Desmonema, desmopathie, desmopathologie, Desmopterus, desmorrhexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,马上,云层出发,伟大的梦想出发。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.

口袋拿出我的画稿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.

我把自己时尚解放出来,我的着装解放出来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pierre vient de se guérir d'un rhume.

Pierre刚感冒痊愈。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.

三个待选选择你的

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌骑士

Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

剑鞘出剑,试了试。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它们你们的行动体现。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors là, je les sors du four.

所以现在我将它们烤箱出。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre santé mentale ne naît pas du vide.

我们的心理健康并非空白产生。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.

我一本作业都没有书包拿出来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

三只巨型巨齿鲨深渊逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石山上滚到海里,消失在海浪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.

差点没头的尼克人群飘然而至。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin elle revint de sa surprise.

惊讶回过神来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都偶然各种反应慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

他们睡袋灵感,制作出羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余的脂肪会直接鱼肉排出。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界噩梦拯救出来吧!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.

科学盲人的故事了解到了这一切。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et en fait, ça, j'ai vachement pris de lui dans le film.

在电影他身上学到了非常多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation, désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接