有奖纠错
| 划词

Trois options ont été envisagées: consolidation et stabilisation du réseau actuel de bureaux extérieurs; véritable décentralisation; et compromis entre ces deux options.

审议了三备选固和稳定现有外地结构;有效放权;和一介于两者之间折衷

评价该例句:好评差评指正

Il existait enfin une approche intermédiaire selon laquelle la loi énumérait les questions qui devaient être réglées dans l'accord de projet sans réglementer en détail le contenu des clauses de celui-ci.

介于两者之间做法是在法律中列出一系列在项目协议中需予涉及事项,但不详细规定其条款内容。

评价该例句:好评差评指正

Un accord pourrait être négocié en vue de la pleine intégration du Sahara occidental au Maroc ou de la pleine indépendance du Sahara occidental; un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution intermédiaire; on pourrait encore envisager un accord permettant d'appliquer pleinement le plan de règlement.

决办法可能是通过谈判达成同摩洛哥完全合并协议;谈判达成充分独立协议;谈判达成介于两者之间协议;或是谈判达成能够使决计划得到顺利执行协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

De nombreuses personnes se situent sur un spectre, quelque part entre les deux.

许多人都处在一个介于两者之间范围内。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

一个青少年注意力持续时间是介于两者之间

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a peut-être une zone quelque part entre les deux extrêmes où la vie pourrait être possible.

可能有一个介于两者之间,在那里可能会有生命。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Sois reconnaissant pour les petites choses et les grandes choses et tout ce qui se trouve entre les deux.

对小事和大事,以及介于两者之间所有事情都要心存感激。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plupart d'entre elles arboraient une forme plus ou moins ovale, et se distinguaient surtout par la longueur de leurs axes.

大部城都是介于两者之间椭球体。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Et, au cas où tu te poserais la question, oui : tu peux être dans une zone mixte, avec des traits à la fois introvertis et extravertis.

而且,如果你好奇的话,是:你可以处于一个介于两者之间,同时具有内向和外向特征。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous voulez justement suivre une méthode qui est entre les deux, mais qui se rapproche surtout de la méthode pratique (d'apprentissage naturel), vous pouvez regarder mes cours, Pack 1,2 et 3.

如果你想遵循介于两者之间方法,但主要接近(自然学习)实践法,你可以观看我课程,版块1、2、3。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Souvent, ce n'est pas noir ou blanc, mais c'est entre les deux, c'est gris et c'est cette zone qui est entre les deux que je vous recommande de trouver.

通常它不是黑色或白色,但它介于两者之间,它是灰色,我建议你找到介于两者之间这个区

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接