有奖纠错
| 划词

A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.

已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.

这些国家目前尚未在京都书中承诺减少污染物的排放。

评价该例句:好评差评指正

Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.

有11 个王朝选择西安作为京都

评价该例句:好评差评指正

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都书》第三条第14款有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

京都书》为继续采取有效行动减少排放量奠

评价该例句:好评差评指正

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.

但是,《京都书》不是普遍性的,而是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.

尚未采取行动的国家应该加入《京都书》。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.

我们希望,《京都书》将得到充分有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.

本所位于日本东京都市区。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都书》现在已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都书》生效表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.

这是一个迫使各国签署《京都书》的原

评价该例句:好评差评指正

La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.

马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《京都书》。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.

全体会员国都必须执行《京都书》的规

评价该例句:好评差评指正

La conférence de cette année se déroulera du 17 au 19 août à Kyoto.

今年的会议于8月17至19日在京都举行。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在的注意力大多放在即将生效的《京都书》上。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto souligne l'importance d'un développement industriel durable et propre.

京都书》的生效加强可持续的清洁工业发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, saluent la récente entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

在这方面,对《京都书》近已生效表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'examen par les Parties de décisions contestées est prévu par le Protocole de Kyoto.

京都书》机制为缔约方审查争议的决提供程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ces quartiers se situent à Kyoto, à Edo et à Osaka.

这些地区分别位于、江户和大阪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À Kyoto, on trouve encore quelques centaines de ces dames de compagnie.

,仍然有几百个这样的女人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Descente du Mont Fuji vers Kyoto.

从富士山到的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留在,但从此,他们只起到象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avant d'entrer en hibernation, retournons quelque temps dans notre maison de Kyoto. Après tout, notre époque disparaîtra bientôt pour toujours.

“这之前,我们先回那个小院吧,这个时代毕竟是要永远过去了。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Ces 2 arbres représentent les arbres qui se trouvent dans le palais impérial de Kyoto.

这两棵树代表了御所中的树木。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Encore une fois je vous présente 3 bijiins de Kyoto .

我再次向介绍来自的 3 种美人鱼。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Plages d'Okinawa, Kyoto, Hokkaido et ses champs de melons, les Japonais découvrent leur pays.

冲绳、、北海道的海滩及其瓜田,日本人正在探索他们的国家。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Kyoto est magique, cette ville a le pouvoir de vous transporter dans des temps lointains.

神奇,这座城市有能力把你带到遥远的时代。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Stratégies j Piste 12.Activité 5 Un pays où j'ai appris et qui m'a changée… le Japon et surtout Kyoto.

策略j 第 12 轨道.活动 5个我学习并改变我的国家… … 日本,尤其是

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Les femmes de Kyoto sont à la fois très connues pour leur beautés mais aussi pour leur élégance .

的女性不仅以美丽而闻名,而且以优雅着称。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Quelles sont les caractéristiques de la Bijin de Kyoto?

美人的特点是什么?

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il y a beaucoup de femmes de Kyoto à la télévision.

电视上有多来自的女性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Mais une euphorie qui ne fait pas oublier au vice-gouverneur de Tokyo de dire quelques mots pour les candidats battus.

但是,种不会让东副知事忘记为落选的候选人说几句话的欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ensuite je vais faire un filet mignon cuit à basse température, une petite purée avec les carottes de Kyoto, des légumes bien croquants.

然后,我会把猪里脊用低温烹饪,配上胡萝卜泥,和些脆口的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et les plus cher menu de la cuisine de Kyoto peuvent coûter près de 300€!

菜最贵的菜单可以花费近300€!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Cet événement crée en 2002 a été décliné dans une trentaine de villes du monde : Oran, Kyoto ou encore Toronto.

2002年创立的这活动在世界大约30个城市被拒绝:奥兰、或多伦多。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une rupture culturelle profonde s'opère entre Kyoto, la très raffiné capitale impériale et le reste du japon où la mentalité continue d'être très rurale.

,是个非常精致的帝国首,而日本的其他地方仍然有着非常乡土的气息,这之间发生了深刻的文化差异。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Mais le soleil couché, Kyoto est à moi, rien qu'à moi, je passe et repasse dans ses ruelles silencieuses et sombres.

但当太阳落山时,就是我的了,只为了我,我在寂静黑暗的小巷里来来回回。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C’est pour lutter contre cela que depuis 1997, environ 180 pays se sont engagés à réduire leur production de ces gaz, c’est le protocole de Kyoto.

为了应对这问题,自1997年起,差不多有180个国家承诺要减少这些气体的产量,这就是协定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maxi, Maxicaïne, maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接