A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择西安作为京都。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议书》为继续采取有效行动减少排放量奠。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京都议书》不是普遍性的,而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京都议书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京都议书》的原。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《京都议书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议书》的规。
La conférence de cette année se déroulera du 17 au 19 août à Kyoto.
今年的会议于8月17至19日在京都举行。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在的注意力大多放在即将生效的《京都议书》上。
L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto souligne l'importance d'un développement industriel durable et propre.
《京都议书》的生效加强可持续的清洁工业发展的重要性。
En ce sens, saluent la récente entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
在这方面,对《京都议书》近已生效表示欢迎。
L'examen par les Parties de décisions contestées est prévu par le Protocole de Kyoto.
《京都议书》机制为缔约方审查争议的决提供程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quartiers se situent à Kyoto, à Edo et à Osaka.
这些地区分别位于、江户和大阪。
À Kyoto, on trouve encore quelques centaines de ces dames de compagnie.
在,仍然有几百个这样的女人。
Descente du Mont Fuji vers Kyoto.
从富士山到的旅程。
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他的朝廷被允许留在,但从此,他们只起到象征性的作用。
Avant d'entrer en hibernation, retournons quelque temps dans notre maison de Kyoto. Après tout, notre époque disparaîtra bientôt pour toujours.
“这之前,我们先回那个小院吧,这个时代毕竟是要永远过去了。”
Ces 2 arbres représentent les arbres qui se trouvent dans le palais impérial de Kyoto.
这两棵树代表了御所中的树木。
Encore une fois je vous présente 3 bijiins de Kyoto .
我再次向介绍来自的 3 种美人鱼。
Plages d'Okinawa, Kyoto, Hokkaido et ses champs de melons, les Japonais découvrent leur pays.
冲绳、、北海道的海滩及其瓜田,日本人正在探索他们的国家。
Kyoto est magique, cette ville a le pouvoir de vous transporter dans des temps lointains.
神奇,这座城市有能力把你带到遥远的时代。
Stratégies j Piste 12.Activité 5 Un pays où j'ai appris et qui m'a changée… le Japon et surtout Kyoto.
策略j 第 12 轨道.活动 5个我学习并改变我的国家… … 日本,尤其是。
Les femmes de Kyoto sont à la fois très connues pour leur beautés mais aussi pour leur élégance .
的女性不仅以美丽而闻名,而且以优雅着称。
Quelles sont les caractéristiques de la Bijin de Kyoto?
美人的特点是什么?
Il y a beaucoup de femmes de Kyoto à la télévision.
电视上有多来自的女性。
Mais une euphorie qui ne fait pas oublier au vice-gouverneur de Tokyo de dire quelques mots pour les candidats battus.
但是,种不会让东副知事忘记为落选的候选人说几句话的欣喜若狂。
Ensuite je vais faire un filet mignon cuit à basse température, une petite purée avec les carottes de Kyoto, des légumes bien croquants.
然后,我会把猪里脊用低温烹饪,配上胡萝卜泥,和些脆口的蔬菜。
Et les plus cher menu de la cuisine de Kyoto peuvent coûter près de 300€!
菜最贵的菜单可以花费近300€!
Cet événement crée en 2002 a été décliné dans une trentaine de villes du monde : Oran, Kyoto ou encore Toronto.
2002年创立的这活动在世界大约30个城市被拒绝:奥兰、或多伦多。
Une rupture culturelle profonde s'opère entre Kyoto, la très raffiné capitale impériale et le reste du japon où la mentalité continue d'être très rurale.
,是个非常精致的帝国首,而日本的其他地方仍然有着非常乡土的气息,这之间发生了深刻的文化差异。
Mais le soleil couché, Kyoto est à moi, rien qu'à moi, je passe et repasse dans ses ruelles silencieuses et sombres.
但当太阳落山时,就是我的了,只为了我,我在寂静黑暗的小巷里来来回回。
C’est pour lutter contre cela que depuis 1997, environ 180 pays se sont engagés à réduire leur production de ces gaz, c’est le protocole de Kyoto.
为了应对这问题,自1997年起,差不多有180个国家承诺要减少这些气体的产量,这就是协定书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释