有奖纠错
| 划词

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

人人享有其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'excellence du service des ventes, l'industrie bénéficie d'une bonne réputation.

过硬、销售务优良,在行业中享有良好信誉。

评价该例句:好评差评指正

Comme la maturité local immobilier, et ensuite profiter d'une bonne réputation au niveau local.

作为一个当地成熟房地产开发商,再本地享有较好信誉。

评价该例句:好评差评指正

De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.

确保客户享有、高可靠性

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.

成为第一夫人时候,一夜之间,突然享有了至高权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

在一场演出中,在一场每个人都享有所有人舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年享有5个星期公休假。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

务在武汉市享有很高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

产物在世界市场上享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场上享有一定声誉.

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中都享有很高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'intérieur enregistrement d'une marque célèbre Lu Da Bao.

同时,在国内注册了享有盛名宝璐达商标。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

享有良好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.

在深圳市通信行业中一直享有非常高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

跟房客享有一样付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州地区享有很高知名度。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.

总而言之,多亏了那些为世界魅力四射而奋斗群体,我享有这笔财富。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内外享有一定声誉。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有很高威望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


icaroscope, Icart, Icartien, icaunais, icbm, iccomplissement, ice, iceberg, iceboat, ice-boat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女性不能享有与男性相同的权

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.

我们这代人将不再享有和平的红

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est clairement pas une opportunité qui est offerte à tout le monde.

这个机会显然不是每个人都能享有的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,享有很多明星特权。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最优秀的球员都会到法国来参加这场享有盛誉的活动!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有个非常特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有得天独厚的地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Beaucoup d'Etats ont inscrit dans leur constitution le droit à un environnement sain.

许多国家已将享有健康环境的权写入其宪法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

法国的知名巧牌在全球享有盛誉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够享有之前提到的好处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安全、行政、经济和教育方面享有自治权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位享有盛誉的人物,将他作为自己职业的鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投入太多资源就享有了第批十字军的威望。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Oui, on a tous les mêmes droits.

是的,我们都享有同等的权

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Construit en 1847, ce prestigieux théâtre a brûlé à deux reprises, en 1861 et en 1994.

这座享有盛名的剧院建造于1847年,曾遭遇两次大火,分别在1861年和1994年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elle leur assure liberté, égalité, sécurité et justice.

该宪章确保他们享有自由、平等、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il bénéficie d'une AOC, ça veut dire appellation d'origine contrôlée et d'une AOP, appellation d'origine protégée.

享有AOC(原产地名称控制)和,AOP(原产地名称保护)认证。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Équateur et la Bolivie, par exemple, reconnaissent à la Terre Mère, les mêmes droits qu'aux humains.

比如,厄瓜多尔和玻维亚,承认地球母亲,享有与人类相同的权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接