有奖纠错
| 划词

Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.

文字游戏、隐喻习惯经常在翻中丢失。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des services fournis aux États Membres devrait être le principal critère de recrutement des traducteurs et interprètes, qui doivent maîtriser parfaitement la terminologie la plus récente.

员额的及时补充,必须要把向会员国提供的服务的质量问题放在首位。 翻人员要掌握并使目标语言的最新习惯

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que le manuel emploie l'expression «risques prévisibles» pour désigner le critère relatif aux dommages causés incidemment aux civils et non la formulation préférée par Boothby des effets à la fois «désirés et probables».

有意思的是,《手册》使“可预见的风险”作为预附带民事损害的检验标准,而没有使布思比的习惯――“可能”的影响。

评价该例句:好评差评指正

Constatant que les attitudes antisémites s'enracinent souvent dans les opinions émises quotidiennement par tout un chacun dans les expressions, les proverbes, le ton de la voix, les plaisanteries, les gestes, les railleries et les silences qui en disent long, Mme Sroda a affirmé que chacun a une responsabilité dans la lutte contre l'antisémitisme chez soi, sur le lieu de culte, dans sa communauté ou son quartier.

Sroda认为,反犹态度往往根深蒂固,存在于人们平常的见解、习惯、谚语、音调、笑话、手势、嘲弄带有某种意味的沉默中,因此,她指出,人人都有责任在家中、在礼拜场所、社区内邻居之间同反犹现象作斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça fait 10 ans que  Français Authentique existe et ça fait 10 ans que je t'enseigne des expressions idiomatiques.

法语Authentique存在了10年,我习惯用语10年了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dernier conseil : un conseil assez important mais difficile à mettre en place, même pour moi, c'est d'éviter les tics de langage.

一个相当重要但我来说甚至很难采取的建议就是习惯用语的使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Sur les chapeaux de roues ! " Commencer sur les chapeaux de roues" , c'est une expression. On l'a mise sur Instagram !

赶紧开始!这是一个习惯用语。我们把它放在Instagram上了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接