有奖纠错
| 划词

Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.

和贸易经理,不过您在工作有完全主权

评价该例句:好评差评指正

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整主权本原主要寄托于国民。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何人都不得行使主权所未明白授予权力。

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形屈从。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a généralement droit les contribuables, ainsi que l'importation et l'exportation d'autonomie.

公司具有一般纳税人资格,并有企业进出口自主权

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国主权国家,外不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle dit que c'est une affaire de souveraineté, c'est que c'est vrai.

当她说主权问题时候,一定

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩主权、领土完整和政治独立必须受到每国家尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “État”, dans le Guide, désigne un État ou un pays souverain.

《指南》“国家”一词系指一主权国家。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

国家都享有选择自己刑事司法制度主权

评价该例句:好评差评指正

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对框架也很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.

联合国只有主权国家才能参加政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一国家国情决定适当刑罚,其他国家无权干涉主权

评价该例句:好评差评指正

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.

过渡仍然目标;自主权政策仍然指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.

我仍然希望能完全停止种空入侵和侵犯黎巴嫩主权行为。

评价该例句:好评差评指正

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la RAMSI a aidé les Îles Salomon à recouvrer leur souveraineté.

样做,区域援助团一直在帮助所罗门群岛恢复主权

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.

阿富汗坚决维护会员国主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新服务将很快保证依赖老年人

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来说,即在工作安排上给予员工更多,以提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.

际社会而言,塞浦路斯共和正式对整个岛

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais c'est aussi une source d'autonomie.

但这也是自一个来源。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Que la parole soit donnée au peuple souverain, rien n'est plus républicain.

人们来决定, 没有什么比着更共和了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais grand problème, on a donné un sentiment aux peuples de confiscation absolue de leur souveraineté.

更大问题是,我们让人民感觉他们被完全剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

La plupart des missions non régaliennes.

大多数非任务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bienvenue dans les SBA, chez les Britanniques et à Chypre.

欢迎来到英在塞浦路斯基地区。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est bon pour le climat, c'est bon pour notre souveraineté, c'est bon pour créer des emplois industriels.

这对气候有利,对我们有利,对创造工业就业机会有利。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Chacun a entre ses mains une part de notre souveraineté nationale, qui est notre bien le plus cher.

每个人手中都掌握着我们一部分,这是我们最宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Sur notre sol, Outre-mer, votre action est évidemment essentielle pour garantir nos droits souverains et faire rayonner la France.

在我们土地上,在海外,你们行动显然对保障我们权利和提高法形象至关重要。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un enjeu presque politique, c'est l'autonomie de la personne.

这几乎是一个政治问题,它是人

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et enfin, sans la construction d'un cadre de confiance transparent de souveraineté.

最后,没有建立透明信任框架。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous sommes en soutien de la souveraineté de l'Europe.

我们支持欧洲

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Mais jamais je ne me permettrai de me substituer à la souveraineté ukrainienne.

但我永远不会让自己用代替乌克兰

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là on parle encore aujourd'hui, de nos jours, de monnaie régalienne.

今天,我们仍然在这里谈论货币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chaque région est souveraine pour déterminer l'augmentation de la carte grise.

- 各地区决定增加灰卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A-t-il convaincu les Britanniques sur sa capacité à s'inscrire dans les pas d'une souveraineté populaire?

他是否让英人相信他有能力追随人民脚步?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas question de reconnaître le nouveau souverain.

没有承认新问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接