有奖纠错
| 划词

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样家庭星座出现了。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

经验, 在构建中它功能是决定性

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......

们成为了,只有这个自己作出决定时候,它才有价值。

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫建筑所呈现色彩,分别代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.

在全体会议和非正式会议上提出概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé primaire sont l'élément principal du système national.

初级医疗保健是国家医疗保健体系部分。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les jeunes enfants jouissent de tous les droits garantis par la Convention.

因此,幼儿是《公约》所载一切权利

评价该例句:好评差评指正

L'économie rwandaise est dominée par l'agriculture, suivie par les services et l'industrie.

农业是卢旺达经济,随后才是服务业和工业。

评价该例句:好评差评指正

Le zoroastrisme et le bouddhisme étaient alors les principales religions que pratiquait une population d'agriculteurs.

拜火教和佛教为地农业人口宗教。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为专业工资结构。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, base de l'économie du pays, pâtit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.

农业是该国经济,却面临着生产力低下、缺乏市场导向问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'écoles publiques où la langue, les cultures et les valeurs maories prédominent.

这些是毛利人语言、文化和价值观占公立学校。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives sont des acteurs économiques importants (voir encadré 2).

合作社是重要经济(见方框2)。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut exiger une séparation verticale ou horizontale des activités soumises à concession.

因此也许应该对属于特许权活动进行纵向或横向分散。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces procédures peuvent s'appliquer aux fonds illégalement transférés.

在某些情况下,非法转移资金可以成为这些程序

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les sujets naturels du droit international étaient d'abord et avant tout les États.

迄今为止,国际法自然要是国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces instruments constituent l'essence même du droit international humanitaire.

所有这些文书均构成国际人道义法

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.

目前妇女构成寻求庇护人群。

评价该例句:好评差评指正

La législation finlandaise est déjà en grande partie conforme aux dispositions de la Convention.

芬兰法律部分已符合《公约》要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et il s’agit généralement de l’action principale de ma phrase.

而且是指句子时态。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Choisis un morceau de gingembre d'où une tige sort de la partie principale du tubercule.

选择一个块茎部分生姜。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il s'agit de la structure offensive de Côte Rouge, son unité principale.

这也是红岸系统攻击部分,是它

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Wang Miao entra dans le laboratoire principal du Centre de recherches en nanotechnologie.

汪淼走进纳米中心室。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.

这台巨型设备是汇集了大量管道一个球

评价该例句:好评差评指正
《三3:神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

这是第一次由统一世界政府控制人类武装力量

评价该例句:好评差评指正
《三3:神永生》法语版

Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.

“看看吧,这就是这里。”罗辑抬起拐杖指指隧洞说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le corps de la fusée a été réalisé à partir d'une boîte d'amuse-gueule : des Pringles.

火箭是由一罐零食制成:品客薯片。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il sert à exprimer une qualité ou une manière d'être du sujet.

它有助于表达在方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De monsieur le proviseur, et distribution des sujets.

- 从,和分布科目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控,不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.

这个不再是单纯地域,而是国家

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

C'était quand même les socios démocrates qui gouvernaient en Allemagne sur cette période.

这一时期德国执政仍为社会民主党。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

属性由状态动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

对于从属词,重要是将下属行为与行为联系起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Par conséquent, j'ai signé un décret sur l'introduction de la loi martiale dans ces quatre sujets de la Fédération de Russie.

因此,我签署了一项关于在俄罗斯联邦这四个行戒严法令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Cette théorie permet de prévoir le comportement de différents agents économiques, avec l’hypothèse que chacun cherche à maximiser ses gains et minimiser ses pertes.

这种理论使得预测不同经济行为成为可能,并假设每个经济都寻求最大化其收益并最小化其损失。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Cheriqueur, il s'agit néanmoins de le maintenir quand bien même il ne prend pas la première place, quand bien même il n'est pas en position de sujet.

珍惜,然而,即使他没有占据首位,即使他不在位置上,也要维持他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ceux qui demandent l’asile le font à cause des drames et des persécutions, mais surtout parce qu’ils recherchent la dignité de sujets de droit que leurs pays leur refusent.

那些寻求庇护人这样做是因为悲剧和迫害,但最重要是因为他们寻求其国家拒绝法律尊严。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette représentation d'un sujet en relation avec lui-même est contestée par certains penseurs pour qui agir par soi-même, ce n'est pas s'inventer mais être capable de se diriger seul.

某些思想家对与自身关系这种表述提出了疑, 他们认为,自主行动并不是创造自我, 而是能够独自指导自我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接