有奖纠错
| 划词

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

行政当局随后着手编制

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面发展,目前终于第次有了

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交份短式安保拟议

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报所需资源称作“”。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝支助团概要中提到国际反应小分队情况。

评价该例句:好评差评指正

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该拨款将成为2008-2009两年期支助分,但不累计计

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为助理人员开列

评价该例句:好评差评指正

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该拨款将成为2008-2009两年期支助分,但不累计计

评价该例句:好评差评指正

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

个冲突后国家来说,在行动开始就有项非常重要发展。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第次审议会议而增加工作量,预计加强执行支助股工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由助理人员供资工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由助理人员供资工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举近,目前机构优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个经常员额需要在内应予充分证明。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

人员支出低于被加班费增加抵消了分。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步职权范围及核准

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者权力需要得到机构通过拨款和具体方案提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交并不是想绕开全面过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得更多资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.

更糟糕的是,自 1988 ,没有一个城市能够达临时预算的最高限额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Budget provisoire: 1,5 milliard d'euros pour ce qui serait les quatrièmes JO d'hiver en France.

- 临时预算:法国第四届冬季奥运会预算为 15 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接