有奖纠错
| 划词

Tu n'as plus de sexe ni d'âge.

性别,年纪。

评价该例句:好评差评指正

Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

警察的路障,对信息自由的羁绊。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de désir entre eux.

之间

评价该例句:好评差评指正

Je ne rêve plus je ne fume plus.

梦想也停止了吸烟.

评价该例句:好评差评指正

Il n'a plus sa grand-mere.Elle est morte.

祖母了,她去世了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人如此渴

评价该例句:好评差评指正

N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?

人的信仰里感情了吗?

评价该例句:好评差评指正

La haine à l’extrême, on n’a plus de haine.

恨到极恨,往往恨。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然存在的买主同样的预算。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.

狐貍说,“人时间去认识别的东西了。

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir, il ne m'est plus d'aucune utilité.

他可以走了,对任何用处了。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus rien à faire avec l'AEIA.

跟它任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de questions qui peuvent encore être considérées comme des problèmes locaux.

什么问题属于地方问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette date limite ne signifiait plus rien.

这种最后时限已任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus rien ne peut justifier l'inertie.

已经任何无所行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

现在已可以拖延的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.

联合王国任何殖民目的。

评价该例句:好评差评指正

Quand est-il acceptable de dire « Non, c'est assez »?

什么时候可以说“了”?

评价该例句:好评差评指正

C'est trop et j'espère qu'il n'y en aura plus.

这太多了,今后

评价该例句:好评差评指正

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

国际间战争,也整军备战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡唑烷, , , , , 彼岸, 彼此, 彼此彼此, 彼此合得来, 彼此呼应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

« Plus jamais de guerre plus jamais de soldats allemands dans une guerre. »

" 德国士兵参。"

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les talents n’ont plus de frontières.

人才国界。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Le monde est alors privé de la lumière du soleil.

然后导致世界上阳光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想,寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Plus de livreurs qui ne sonnent pas la porte.

按门铃的快递员。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Il n'y a plus de jour, ni de nuit.

白天或黑夜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.

现在,文明驱偶然,意外

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

于是他对他的幸福任何异议。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous ne sommes pas fâchés, n’est-ce pas ?

“我们互相埋怨,?”

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

臭球、绊脚、在食堂随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et là, à partir de ce moment-là, je n'ai plus eu de problème.

然后从那时候开始,我就问题

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La concerne n'aurait-elle plus sa place dans nos placards ?

我们的壁橱里罐头的一席之地

评价该例句:好评差评指正
史人文

Comme tous les savants, j'espère bien qu'il n'y aura plus de secret.

像所有科学家一样,我非常希望秘密。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Non. Peut-être il y a des catalogues comme ça pour lire. Pas plus.

。也许这样的目录可以阅读。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est pour ça qu'on parle d'hypothèse qui n'est plus possible.

因此,我们说它是“可能实现的假设”。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.

实际上,它的刺就是叶子的尖尖的茎杆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils perdaient les apparences du sens critique, tout en gagnant les apparences du sang-froid.

他们批判意识的痕迹,同时却赢得冷静的表象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Bref, fini les guerres effroyables, les querelles identitaires, vive la nouvelle vie débarrassée de tous ces nationalismes mesquins.

总之,可怕的关于身份的吵,没有这些微观的民族主义的新生活万岁。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Donc, plus de blouse. Nos vêtement sont ce que nous avons envie qu’ils soient.

唔,制服。我们愿穿什么衣服就穿什么衣服。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ensuite, le lion, c'était bien fait pour lui parce qu'il n'avait plus de pouvoir.

然后狮子,这样挺好的,因为他超能力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔力, 笔力精悍, 笔力遒劲, 笔力挺拔, 笔力雄健, 笔立, 笔六星骨针, 笔录, 笔路, 笔録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接