有奖纠错
| 划词

Toutes les phrases n'ont pas la même structure.

所有句子结构并不都是

评价该例句:好评差评指正

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成为像他父亲医生。

评价该例句:好评差评指正

Ton temps est aussi précieux que le mien.

时间和我宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux comme un poisson dans l'eau.

他像水中鱼儿快乐。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de la fillette étaient blonds comme le blé.

小女孩头发像成熟金黄。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la même température qu'hier.

今天和昨天温度

评价该例句:好评差评指正

Cela revient au même.

结果是

评价该例句:好评差评指正

Ils ont les même chaussures.

他们有鞋子。

评价该例句:好评差评指正

"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?

“中国人他们像我们懂得自己字母自己懂得他们汉字吗?”?!

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !

我遇多不人,多有意思人!

评价该例句:好评差评指正

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入个跟她原来生活完全不世界。

评价该例句:好评差评指正

Aussi cool que la vie de Facebook est à venir.

像Facebookcool生活就要到

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime Je t'aime a la folie!

我发疯爱你!

评价该例句:好评差评指正

Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

和牛仔裤裁剪!

评价该例句:好评差评指正

Il est blond comme elle , et a les mêmes yeux gris bleu .

他像母亲有金黄色头发, 也有灰蓝色眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.

她们如同往常前往海滨旅游胜地博尔度假。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .

切都正常,就和我们计划好

评价该例句:好评差评指正

Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.

我不想再重新经历次和刚刚过去经历

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour moi.

对我也。我情况也

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Après tout, les deux expressions ont la même prononciation !

而且,两个词会有发音!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

直是同桌子,同椅子和差不多顾客。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不看法。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et comme l’étoile qui guide ta route.

就像那颗指引你前进星星

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车污染多。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour la simplicité, j’aime bien Jane Birkin parce qu’elle s’habille tout le temps pareil.

简单点说,很喜欢简·柏林,因为她总是穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小女人,她早已识得老爷脾气。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est un petit peu aussi un rite de passage.

有点像必须要经过习俗

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.

她又像个好心肠姑娘给他讲解起来。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.

来说,政客都是,都是同个类型

评价该例句:好评差评指正
宝宝法语版

L'ascenseur nous emmène en haut des arbres.

电梯把们送到和树地方。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu sais comme dans les dessins animés !

就像动画片里

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Est-ce que je peux faire la même chose?

能去做事吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.

他不高兴。所以他想有个新生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.

正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行记忆

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Tu n'aurais pas vu passer un tatou roulé en boule?

你没有看到只像球滚过来穿山甲吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Eh bien il doit en être de même pour les grands chantiers de la nation.

全国各大工地肯定也是

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça te fait la même impression, Richard?

Richard,你有没有和感觉?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Non non, à part ça, ils sont pareils.

没有了,除此之外,他们都是

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et vous, Pierre, c'est la même vie que Patrick?

你呢,皮埃尔,你和帕特里克生活是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接