有奖纠错
| 划词

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间的天

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在法院审理的诉讼

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践的证据指出另外两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出在涉非国家武装集团时。

评价该例句:好评差评指正

Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.

公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.

国家对安全部队以机构人员均缺乏控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil étatique fonctionnera dans des conditions techniques optimales et conformément aux meilleures pratiques européennes.

国家级的理事会将在最佳的技术条件下根据欧洲的最佳做法开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?

国家补偿计划如何得到资金

评价该例句:好评差评指正

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

国家的军队面对的是非国家的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.

我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de consolidation de la paix apparaissent comme un nouveau mécanisme d'intervention étatique.

这种行动似乎构成国家间干预的新机制

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des acteurs non étatiques sera aussi examinée.

还将讨论非国家行为者的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est intervenu quant à la localisation des diverses institutions étatiques de défense nationale.

国家国防机构的地点达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques posent un problème nouveau.

非国家行为者带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Gouvernements et acteurs non étatiques sont dans l'obligation de respecter strictement ces lois.

政府和非国家行为者有义务严格遵守这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations criminelles transnationales ou d'autres acteurs non étatiques en détiennent illégalement plusieurs millions.

跨国犯罪组织或非国家行动者非法持有着几百万小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neutrodyne, neutrodyner, neutroflavine, neutrographie, neutron, neutronicien, neutronique, neutronographie, neutropénie, neutrophage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Est-ce qu’il s’agit d’un pas supplémentaire vers une surveillance étatique assistée par l’outil numérique ?

向数字工具辅助的监控迈出的又步?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc ils sont dans une sorte de porte-à-faux par rapport à la structure étatique.

因此,就结构而言,它们处于种悬臂状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La très grande majorité des fonds marins se trouvent néanmoins en haute mer, hors zones étatiques.

然而,绝大多数海床位于公海、以外的地区

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.

但他遇到了萨赫勒机构的破产,这与前殖民者背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

L'ONG a explosé les records de dons au point de susciter des jalousies jusqu'au sein des cercles étatiques.

该非政府组织的捐款记录爆炸式增长, 甚至在界内也引起了嫉妒

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Partout en Europe montent les partis extrémistes tandis que les interventions de puissances étrangères étatiques et privées se multiplient.

在欧洲各地,极端主义政党都在崛起,而外和私人势力的干预也在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le lieu par excellence où s'applique le pouvoir étatique a déjà été évoqué : il s'agit de la route elle-même.

权力适用的最厉害的地方已经提到:就道路本身。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020年合集

C’est un cyberacteur étatique sophistiqué à cause de l'étendue et de la nature des cibles visées et du mode opératoire.

由于目标的范围和性质以及作案手法,它杂的网络行为者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Une chaîne de télévision étatique a fait savoir qu'un imprtant nombre de membres de l'EI ont été tués lors de l'opération.

电视台报道说,在这次行动中,有相当数量的伊斯兰成员被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'Egypte a décidé d'expulser le journaliste emprisonné Peter Greste vers son pays natal, l'Australie, a rapporté dimanche l'agence de presse étatique MENA.

埃及已决定将被监禁的记者彼得格雷斯特驱逐到他的祖澳大利亚,的MENA通讯社周日报道。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.

这种大幅削减公共开支和拆解机器的模式吸引了美的埃隆·马斯克, 并激发了他的灵感。 马斯克和米莱彼此熟识且相互欣赏。 由于共同的意识形态和相互的钦佩,自2023年12月米莱在布宜诺斯艾利斯掌权以来, 两人的关系更加紧密。 渴望在阿根廷寻找投资者的自由派总统, 在就职四月后会见了马斯克。 此后,他们又见了四次面, 最近在2月20日星期四。 在社交媒体上, 他们彼此赞不绝口, 互相庆祝、转发对方的消息, 并不停地表达他们的友谊。 马斯克还表示, 阿根廷“榜样” 和“有用的模式” ,值得世界其他效仿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les réformes pour 2016 couvrent dix domaines, des entreprises étatiques à la politique d'ouverture, a fait savoir le gouvernement central dans un communiqué.

中央政府在份声明中表示,2016年的改革涵盖了十领域,从有企业到开放政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

L'avion russe s'est désintégré en plein ciel avant de s'écraser dans la péninsule du Sinaï égyptien, a rapporté dimanche le journal étatique Ahram.

的Ahram报纸周日报道,俄罗斯飞机在坠入埃及西奈半岛之前在天空中解体。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法,经过统制经济和企业有化的时期后,大致的趋势自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Avec une demande mondiale en plein essor et un soutien étatique fort, la Chine s'impose comme le leader incontesté du marché du bambou.

随着全球需求的快速增长和的大力支持,中已成为竹子市场的无可争议的领导者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'Iran a pris lundi le contrôle de la centrale nucléaire de Bouchehr dont les Russes ont achevé la construction, a rapporté la télévision étatique IRIB TV.

电视台IRIB电视台报道,伊朗周控制了布什尔核电站,俄罗斯人已经完成了该核电站的建设。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020年合集

Je pense que c’est hyper important que, souvent, le privé prenne le pas, soit plus alerte et entraîne l’étatique à aussi faire son devoir de mission publique.

我认为,非常重要的,私营部门往往优先,更加警觉,并培训也履行其公共使命的职责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Je tiens personnellement à assurer [aux] habitants de Santorin et des îles voisines qui sont confrontés à cette série de séismes que l'appareil étatique est à leurs côtés.

我在此郑重向圣托里尼及周边岛屿的居民保证, 机构始终与他们同在, 共同面对这系列地震带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

C’est un nouveau coup dur pour les pêcheurs, les aides étatiques représentaient en effet jusqu’à présent 80 % des revenus professionnels liés à la chasse au phoque en Norvège.

这对渔民来说打击,因为到目前为止,援助已经占挪威与海豹狩猎相关的职业收入的80%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Lors d'une interview à la télévision russe, qui doit être diffusée ce soir, il propose l'ouverture de discussions sur les " structures étatiques" des régions de Donetsk et Lougansk.

在今晚播出的俄罗斯电视台采访中,他提议开始讨论顿涅茨克和卢甘斯克地区的" 结构"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Neuvy, nevada, Névadienne, névadite, névé, nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接