有奖纠错
| 划词

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇使入城的情景越发激动起来,你语,齐说开了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Ainsi, il ne voulait rien d’échauffant, il discutait chaque fricot, au point de vue de la santé, faisant remporter la viande lorsqu’elle lui semblait trop salée ou trop poivrée.

他不吃容易让身体上火菜,每盘菜上来时候,他必定要讲到这菜与健康关系,他觉着肉里盐或胡椒了些,便叫伙计拿去换了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À gauche, à droite, plus loin, il croyait en reconnaître d’autres, sous les blés, les haies vives, les jeunes arbres. Maintenant, en plein ciel, le soleil d’avril rayonnait dans sa gloire, échauffant la terre qui enfantait.

左边,右边,前边,他都觉得有同样声音,从麦田、绿篱和小树丛下面传来。现在,四阳已经高高悬在空中,普照着养育万物大地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接