有奖纠错
| 划词

Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.

这班列车在此站不上客。

评价该例句:好评差评指正

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来运载乘客的市内交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

他把旅客塞在节车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上间站。

评价该例句:好评差评指正

Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.

卸货,上船. 乘客不四十来人,游客更是寥寥。

评价该例句:好评差评指正

Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.

他和另些需要立治疗的旅客都被抬到车站里了。

评价该例句:好评差评指正

Le bac a repassé les voyageurs.

渡船把旅客们再渡了回来。

评价该例句:好评差评指正

Sur le pont ? répondit un voyageur.

“从桥上?”位旅客问道。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs mangèrent en gens harassés et moulus.

旅客们也实在是给累垮了,他们草草地吃了这顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.

旅客们请B窗口。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面了。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts chances ! répondit le voyageur, qui lui tourna le dos.

“有百分之八十的机会!”这位旅客回答说,他说完这句话就转身走了。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, dit Mr. Fogg au capitaine, trois voyageurs ont disparu.

“先生,”福克先生对连长说,“有三个旅客失踪了。”

评价该例句:好评差评指正

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.

公共汽车是用来运载乘客的车辆。

评价该例句:好评差评指正

A deux heures, les voyageurs descendaient à la station d'Ogden.

下午两点钟,旅客们在奥格登下了火车。火车要到六点钟才继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Oui, Monsieur, si les autres voyageurs ne s’y opposent pas.

可以,如果别的乘客不反对的话。

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示庆幸。

评价该例句:好评差评指正

Au bureau de douane,les voyageurs passent au contrôle avec leurs valises.

在海关,旅客连同他们的行李都要接受检查。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.

旅客们紧紧地挤在起,连句话也不能说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste, pacite, pack, package, packager, packaging, packer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴在谢德同时,整个小心灵却在谢那陌生

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous prions les voyageurs d'embarquer dans le train.

祈祷所有旅客都能上火车。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le conducteur et tous les voyageurs ont été tués.

司机和所有乘客都死了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était ce que recherchaient tous les voyageurs fatigués.

所有疲惫旅向往。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Attention, ce train n'est accessible qu'aux voyageurs munis d'une réservation.

请注意,此列车仅可供预订乘客进入。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il faisait jour, le train de marée arrivait au quai amenant les voyageurs de Paris.

涨潮时分,列车将从巴黎来旅客送到了码头上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais globalement, pour moi et tous les voyageurs que j'ai rencontrés, ça se passe bien.

总体来说,我和整个旅途遇到之间都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化宇宙学表现对旅行来说绝对无效

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un voyageur se précipita pour aider Julia.

一名旅客连忙跑过去帮朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Ce qui advint aux deux voyageurs avec deux filles, deux singes, et les sauvages nommés Oreillons.

两个旅客遇到两个姑娘,两只猴子和叫做耳朵野蛮

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous rappelons aux personnes accompagnant des voyageurs de ne pas monter dans les voitures.

我们提醒,那些陪同旅行不要上车。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur le pont ? répondit un voyageur.

“从桥上过去吗?”一个旅客问。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: C'est un grand voyageur.

个伟旅行家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.

那旅客一点也没有看见这些经过。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils poursuivent les premiers voyageurs demanda le petit prince.

“他们在追随一批旅客吗?”小王子问道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式由法国国营铁路集团客运公司向维护铁路SNCF Réseau实体支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, dit le voyageur, je m’appelle Simbad le marin.

‘我,’旅客说道,‘我叫水手辛巴德。’

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过事》

La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

旅行家结局,也利己主义下场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Il était arrivé quatre nouveaux voyageurs.

新来了四个旅客。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Et pourtant, longtemps à l’avance, MmeSauton et le curé avaient prévenu qu’ils attendaient leurs « voyageurs » .

其实索东太太也好,本堂神甫也好,都早就有言在先,说他们正盼望出远门回来呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pactase, pacte, pacté, pactiser, pactole, padang, padding, paddock, paddocker, paddy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接