有奖纠错
| 划词

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应被视有参加表决

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont permis d'accroître le nombre de votants.

这些措施提高了选民投票率

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent lors d'un vote sont considérés comme non votants.

弃权的代表应视未参加表决

评价该例句:好评差评指正

Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants.

委员会的决定应由出席并参加表决的成员国过半数做出

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的成员国应被认有参加表决

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表视未参加表决

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.

在南方省,有63%的投票者批准了该协议

评价该例句:好评差评指正

Sur le total des votants, 94,5 % se sont prononcés en faveur de l'Accord.

该公民表决获得通过,投票人数达56%。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États ratifiants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的批准国应视未参加表决。

评价该例句:好评差评指正

Tous les votants inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter.

18者,如登记在册,则均有资格投票。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation a été d'environ 76 %, avec 32 028 votants.

选民投票率大约76%,票数32 028。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent lors d'un vote sont considérés comme non votants.

弃权的代表应视未参加表决。

评价该例句:好评差评指正

En votant le 17 novembre, tous les Kosovars pourront faire entendre leur voix.

每个科索沃公民都将通过10月17日的投票表达其意见。

评价该例句:好评差评指正

En votant lors des élections, les Serbes ne pourront que renforcer leur position.

尽管仍有许多难题,但是,将使情况继续改善的政治机制已快要开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votant.

弃权的代表视未参加表决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le vote peut être l'objet de négociations préalables entre les votants.

此外,表决也可以成各表决者之间事先谈判商定的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.

投弃权票的代表应视有参加表决。

评价该例句:好评差评指正

132) L'exigence de l'unanimité ou d'une majorité simple des votants n'est pas recommandée.

(132) 不提倡全体一致的多数或投票人数的简单多数。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui s'abstiennent sont considérés comme non votants.

弃权的缔约国应被认有参加表决。

评价该例句:好评差评指正

Au scrutin secret, sur les 18 membres présents et votants, 15 ont voté affirmativement et trois négativement.

表决以无记名投票方式进行,在出席并参加表决的18名成员中,15名投了赞成票,3名投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maximètre, Maximilien, Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme, maxwell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.

但是,在我看来,达自己的观点真的很重要

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est le votant ! c’est le conventionnel ! c’est le représentant du peuple !

“这是那个是那个国是那个人!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une démocratie dans laquelle les citoyens participent aux décisions en votant.

这是一主国家,通过参与决策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais comme la plupart des votants ici, Daniele est sceptique.

但像这里的大多数一样,丹尼尔持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

La Coordination veut convaincre de nouveaux votants, comme ce céréalier de 49 ans.

协调党希望说服新的比如这位 49 岁的谷物种植者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ÉL : Selon eux, les deux tiers des votants ont dit " oui" .

EL:据他们说,三分之二的说" 是" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Le taux des indécis parmi les 4,3 millions de votants varie entre 8% et 14% selon les enquêtes.

根据调查,430万中未决定的比率在8%至14%之间变化。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Charisme, talent oratoire, communication gestuelle, toutes ces choses séduisent les futurs votants et peuvent faire pencher la balance.

魅力、演讲才能、手势交流,所有这些都会吸引未来的, 并能扭转局面。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les cinq pays ont obtenu la majorité requise des deux tiers des 193 Etats membres présents et votants à l'Assemblée.

这五个国家获得了出席大会并参加的193个成员国中规定的三分之二多数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dimanche, lors d'un référendum, 96 % des votants, tous vénézuéliens, se sont dits favorables à l'intégration de l'Essequibo à leur pays.

周日,在全中, 96% 的(全部是委内瑞拉人)示,他们支持埃塞奎博并入他们的国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est-à-dire qu'ilsont mis l'État dans une situation… Cette deuxième pince qui consiste à endetter l'Étaten votant des budgets en déséquilibre pendant 40 ans.

是说,他们正在将国家置于一种境地......这第二个钳子包括通过预算不平衡40年来欠国家债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Aurore : Le Sénat italien a adopté par 173 voix et 71 contres, aujourd’hui, en votant la confiance au gouvernement, l’union entre homosexuels.

奥罗尔:意大利参议院今天以173票和71票反对通过,信任政府,同性恋者之间的结合。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Deux voix, ça veut dire que si un votant change sa position, alors ce serait 1 égalité.

两票,也是说,如果一位票者改变主意的话,那么结果将是平局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Sur les 52 millions de votants éligibles, 17 millions ont été allés aux urnes alors que 303.000 voix ne sont pas valables, a-t-il précisé.

他说,在5200万合格中,有1700万人参加了票,而303,000张选票无效。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Fièrement irons le dire dimanche prochain en votant pour Nathalie Arthaud merci à vous Nathalie Arthaud merci d'avoir été avec nous et à tout à l'heure pour votre conclusion.

自豪地说,下周日给 Nathalie Arthaud 谢谢你 Nathalie Arthaud 感谢你和我们在一起,稍后再见你的结论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le président de la Commission électorale suprême égyptienne, Samir Ahmed Aboul-Maaty, a annoncé mardi soir que le projet de Constitution a été approuvé par 63,8% des votants lors du référendum.

埃及最高选举委员会主席萨米尔·艾哈迈德·阿布勒-马蒂(Samir Ahmed Aboul-Maaty)周二晚间宣布,宪法草案在中得到63.8%的批准。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

D'ailleurs je me souviens d'une étude qui indiquait que 77% des votants souhaitaient élire une personne charismatique car elle représenterait ensuite leur propre voix et possiblement celle de la nation.

此外,我记得一项研究明,77% 的希望选出一个有魅力的人,因为这样他们可以他们自己的声音,也可能整个国家的声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le participation au scrutin a " dépassé les attentes" , a indiqué la Commission, ajoutant que 220 urnes supplémentaires avaient été distribuées dans l'après-midi en raison du nombre important de votants.

委员会示,选举的票率“超出了预期”,并补充说,由于人数众多,下午又分发了220个票箱

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Dans la séance du 4 décembre, une Chambre française s’est couverte de honte, en votant un ordre du jour «flétrissant les meneurs de la campagne odieuse qui trouble la conscience publique» .

在12月4日的会议上,法国商会羞愧地掩盖了自己,的议程是" 使扰乱众良知的可憎运动的领导人枯萎" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai voté la fin du tyran. C’est-à-dire la fin de la prostitution pour la femme, la fin de l’esclavage pour l’homme, la fin de la nuit pour l’enfant. En votant la république, j’ai voté cela.

决了那暴君的末日,这是说,替妇女消除了卖身制度,替男子消除了奴役制度,替幼童消除了不幸生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接