有奖纠错
| 划词

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

片喝采声随之后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。

评价该例句:好评差评指正

Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.

我们的包装已要欧洲、美洲、本、中东等市场认可

评价该例句:好评差评指正

Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.

第二天,1月11,有关人士致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été adoptée àl' unanimité.

提案被通过

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.

但Bertrand Delanoë的想法并没有支持

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).

决议草案通过,成为第1743(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).

决议草案通过,成为第1773(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1791 (2007).

决议草案通过,成为第1791(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1794 (2007).

决议草案通过,成为第1794(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

S'il doit l'être, elle espère au moins qu'il sera adopté à l'unanimité.

如果必须审议,她希望该草案至少全体通过

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1739 (2007).

决议草案通过,成为第1739(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署的立法,是经所罗门国会通过的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1769 (2007).

决议草案通过,成为第1769(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.

各国普遍认为工作方法非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1748 (2007).

决议草案通过,成为第1748(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1793 (2007).

决议草案通过,成为第1793(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1742 (2007).

决议草案通过,成为第1742(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1763 (2007).

决议草案通过,成为第1763(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1788 (2007).

决议草案通过,成为第1788(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1746 (2007).

决议草案通过,成为第1746(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Jean-François, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.

在让-弗朗索瓦和评审团的决定后,他们已经做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 这措施在这里的反映与期望的并不

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

迈克尔·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员的认可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.

12 月 22 日,上尉受到

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

的视角。这种对法式育儿的迷恋并非

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.

“这很明显啊!”全体乘客和船长

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.

“649号提案获得全票通过并从此时开始生效。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette idée ne fait pas l’unanimité.

这个想法没有得到

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes

事实上,就算在语言学家中,这项规则也没能得到

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而丢下这个群岛

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.

再提醒下,你们必须得到两位厨师的认可,才能晋级半决赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.

但对这协议没有达成意见因为经常出现的问题是哪个国家能从中获得最大利益。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样说,不变的原定计划举行表决,全场无异议通过了

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他是个不的客户

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯志做出的决定,在会议上全体通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.

个陈词滥调,这次得到了好评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'autre volet de cette COP, en revanche, a fait l'unanimité.

- 本 COP 的另部分,然而,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un nouveau rebondissement et une annonce qui sont loin de faire l'unanimité chez les motards.

个新的转折和个在骑自行车的中远非的公告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.

- 但这个提议并没有得到意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais ici, l'unanimité est seulement de façade.

- 但在这里,意见只是个门面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接