有奖纠错
| 划词

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

她很勤奋,一直调整她的跳舞表演直到完善。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富是劳动群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.

她们往往被迫沦为色情业者。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne font pas de différence entre les travailleuses et les travailleurs.

这些规定对女性和男性劳动者不作区别。

评价该例句:好评差评指正

La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.

这两类人员之间的别在于对自营人员适用不同的缴款条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend des mesures pour aider les travailleuses à garder leur emploi.

政府正在采取措施帮助女工持续就业。

评价该例句:好评差评指正

Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.

绝非作家,仅以文字与图片记录察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe.

该法保护所有妇女,包括性工作者。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'employeur doit confier aux travailleuses concernées d'autres travaux temporaires.

在此种情况下,雇应安排相关工人干其工作。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.

人们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资的人数大量增加,已成为这一趋势的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes rencontrés par les travailleuses migrantes sont également une importante source de préoccupation.

移徙女工遭遇的各种问题也尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

夜总会老板订立的合同有些荒诞,将妇女视为独立工作者。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice voudrait savoir si ces prestations sont fournies aux travailleuses des secteurs public et privé.

她想知道是否女工在公共部门和私营部门都能得到这些津贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.

这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui pénalise particulièrement les femmes, c'est qu'elles sont et restent des travailleuses temporaires.

对妇女损害最大的是她们一直被当作工。

评价该例句:好评差评指正

Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?

女性雇员可以采取哪些补救办法对这类歧视提出质疑以及这类补救办法实际上是否有效?

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation est refusé aux travailleuses domestiques étrangères, qui souvent s'occupent d'enfants.

外籍家庭雇工中有很多人都从事幼儿保育工作,很多人都没有获得教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涤荡, 涤卡, 涤纶, 涤棉, 涤棉布, 涤痰, 涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

C'est une personne bien travailleuse, madame la concierge.

门房太太是位十分勤快的人。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

我们保护全体劳动者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.

但是,我很勤奋,我也有个性。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le plaisir de regarder de haut de petites fourmis travailleuses ?

鄙视劳动人民的乐趣?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Qui se cache derrière la cigale insouciante et la fourmi travailleuse?

无忧无虑的蝉和勤劳的蚂蚁背后究竟藏着谁?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

他们通常是纪律严明、努力、有动力的人,他们喜欢有条理的惯例,并且对自己很严肃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

C'est ce que constate cette travailleuse sociale.

这就是这位社者所观察到的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

L'un d'entre eux tend à favoriser l'action des travailleuses familiales en prévoyant leur intervention éventuelle au titre de l'aide sociale.

其一,倾向于以社援助的名义提供可能的干预来鼓励妇女的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Les travailleurs et travailleuses ne sont pas entendus.

没有听到人的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.

- 那些与她亲近的人称赞她的决心并形容她是一个勤奋的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Une travailleuse sociale a été agressée à l'arme blanche.

一名社被刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

C'est ce qu'attendaient les travailleurs et les travailleuses.

这是人们所期望的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Le rôle d'une organisation syndicale est d'aller défendre les travailleurs et les travailleuses.

组织的用是保护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Les femmes de ménage sont souvent des travailleuses de l'ombre qui surgissent quand les salariés de l'entreprise s'en vont.

管家通常是公司员离开时出现的影子人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2014年4月合

Un beau succès, en tout cas, pour les déléguées de ces travailleurs et travailleuses domestiques venues à Genève du monde entier.

无论如何,对于这些从世界各地来到日内瓦的家政人代表来说,这是一个巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2014年4月合

C'est un texte dont l'intitulé dit tout : « convention sur le travail décent des travailleurs et travailleuses domestiques » .

这篇文章的标题说明了一切:“家政人体面公约”。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Remplacez le mot par " travailleur" ou " travailleuse" , si le sens est conservé, il faut écrire " employé" qui est un nom commun.

用 " travailleur " 或 " travailleuse " 代替,如果意思被保留,就写成 " employé" ,这是一个普通名词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2022年合

Effectivement, les soignantes, les travailleuses qui travaillent dans le social, ou encore le corps enseignant, finalement 65% du corps enseignant sont des femmes.

事实上,护理人员,在社部门人,甚至教职员,最终65%的教职员是女性。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, d’ailleurs, ressemblait à sa mère, une grosse travailleuse, morte à la peine, qui avait servi de bête de somme au père Macquart pendant plus de vingt ans.

那么她也很像母亲。妈妈是一位肥胖的整天忙着干活儿的女人,她为马加尔大叔做了二十多年的牛马,终于辛劳而死。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2019年合

Alors qu’elles constituent près d’un tiers de la population féminine et participent largement à l’autosuffisance alimentaire du pays, les travailleuses agricoles comme Saliha subissent encore d’importantes discriminations.

虽然她们占女性人口的近三分之一,并且主要参与该国的粮食自给自足,但像萨利哈这样的农业人仍然面临严重的歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛音音栓, 笛子, 笛子吹奏者, 笛子的音色, , 觌面, 髢髢, , 嫡出, 嫡传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接