有奖纠错
| 划词

Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您到来!

评价该例句:好评差评指正

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

障碍,他要采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有些恼火

评价该例句:好评差评指正

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇想知道:中国一个普通家庭,他们每周都吃些什么?

评价该例句:好评差评指正

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳被焚毁了翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼

评价该例句:好评差评指正

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

还是有一个很真实区别

评价该例句:好评差评指正

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 但他在坚持。

评价该例句:好评差评指正

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总财政状况出现了一些令人鼓舞改善迹象,但仍有令人地方。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

,在阐明这一点之后,请您发言。

评价该例句:好评差评指正

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这还是不容忽视事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

评价该例句:好评差评指正

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道起点,然,这是一个开端。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本两点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即美国已经道歉,事件已然发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.

呀,”她喊着说,“玩笑确是。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!

你想想你自己过是一只青蛙而已!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.

我拒绝了。,我觉他的态度还是和善的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版事 Le Petit Nicolas

Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.

还有15个人都想当队长,对于“队长”来说稍微多了点。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版事 Le Petit Nicolas

Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.

过终于还是接受了当边裁,只有上半场。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu ne vas tout de même pas dormir dans ton sac, Trotro.

托托,你该想和袋子一起睡觉吧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»

管怎样到你来发号施令。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne s'agit pas tout de même de jouer n'importe comment.

无论如何玩都一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si vous êtes ENTP, vous la connaissez tout de même très bien.

但是如果你们是ENTP,你们地了解它。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.

原子能在所有能源中没有占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.

是的,quand même 或者tout de même,它们是近义词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.

土壤的反应并相同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a tout de même des raisons d'espérer.

但我们有理由怀抱希望。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Louis et Marion ne sont pas du tout de la même famille.

但是路易和马里昂来自同一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.

但当人们出行超过100公里时,需要出示一个证明。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Retournons à Chelsea, tu veux ? C'est tout de même plus convenable.

我们回到切尔西吧,那里舒适多了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.

,这并妨碍我理解老板的心情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il reste tout de même près de 3000 kilomètres d'autoroutes gratuites.

有近 3000 公里的高速公路是免费的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Et lors des habituelles périodes de sécheresse, il y a tout de même de l'eau.

旱季再无水可用。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et oui, c'est quand même tout de même fatigant.

是的,这累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接