Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!
交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您到来!
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即障碍,他也要采取预防措施。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些恼火。
J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…
不过我很好奇想知道:中国一个普通家庭,他们每周都吃些什么?
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠近太阳被焚毁了翅膀。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本书总不会不翼飞!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实区别。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前情况。
Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.
他很累了, 但他还在坚持。
Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽然本组织总财政状况出现了一些令人鼓舞改善迹象,但仍有令人地方。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然,在阐明这一点之后,请您发言。
S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.
尽管不那么理想,但是这还是不容忽视事实。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
这是一个法律问题,但我认为,必须向安理会指出这一点。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这是微不足道起点,然,这是一个开端。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不能忘记基本两点。
Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.
但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。
Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.
他说即美国已经道歉,事件已然发生。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他还来教训我们,实在有点奇怪。
Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.
但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“呀,”她喊着说,“这玩笑确是开。”
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只过是一只青蛙而已!
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。过,我觉他的态度还是和善的。
Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.
过还有15个人都想当队长,对于“队长”来说稍微多了点。
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
过终于还是接受了当边裁,只有上半场。
Tu ne vas tout de même pas dormir dans ton sac, Trotro.
托托,你该会还想和袋子一起睡觉吧。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
管怎样,也轮到你来发号施令。”
Il ne s'agit pas tout de même de jouer n'importe comment.
无论如何玩都一样。
Mais si vous êtes ENTP, vous la connaissez tout de même très bien.
但是如果你们是ENTP,你们仍地了解它。
L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.
原子能在所有能源中并没有占据重要地位。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是的,quand même 或者tout de même,它们是近义词。
Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.
土壤的反应并相同。
Mais il y a tout de même des raisons d'espérer.
但我们仍有理由怀抱希望。
Louis et Marion ne sont pas du tout de la même famille.
但是路易和马里昂并来自同一个家庭。
Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.
但当人们出行超过100公里时,仍需要出示一个证明。
Retournons à Chelsea, tu veux ? C'est tout de même plus convenable.
我们回到切尔西吧,那里舒适多了。
Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.
当,这并妨碍我理解老板的心情。
Mais il reste tout de même près de 3000 kilomètres d'autoroutes gratuites.
但仍有近 3000 公里的高速公路是免费的。
Et lors des habituelles périodes de sécheresse, il y a tout de même de l'eau.
旱季再无水可用。
Et oui, c'est quand même tout de même fatigant.
是的,这仍累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释