有奖纠错
| 划词

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉统一党组成阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区居民点问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教《托拉》规定了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

评价该例句:好评差评指正

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。

评价该例句:好评差评指正

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个大国大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太教会堂。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣智慧或基于信仰价值观。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行所有考古活动(有时与外国人合作进行考古活动)依据是来自于《律法》毫无根据、完全不符合事实种族主义理论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

A 28 ans, j'étais en train d'étudier la Torah, donc j'ai été exempté du service militaire.

- 28岁时,我正在学习《托拉所以我被免除兵役。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le soumettre à une loi plus fondamentale : la Torah.

使其服从更基本的法律:摩西五经

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

D'un autre côté, pour certains autres philosophes, la Torah, la loi, en fait, deux pôles.

另一方面,对于其他一些哲学家来说,摩西五经律法,上是两极。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En proposant une vision de la loi, de la Torah comme vérité, mais comme vérité qui n'a vocation qu'à s'effectuer dans une praxis.

通过提出律法的景, 将摩西五经真理,但用于在践中现的真理。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans la tradition, effectivement, ces philosophes juifs médiévaux refusent absolument, d'une part, de faire de la Torah un simple dispositif politique parce qu'elle est autre chose, vérité, divine, révélée.

上,在传统中,这些中世纪的犹太哲学家一方面绝对拒绝将摩西五经简单的政治工具,因它是其他东西,真理,神圣的,揭示的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce n’est pas bien ce que tu fais, tu vois il faut rester dans le droit chemin, d'accord, t'as la bible pour t'aider, ou la torah, ou le coran ou même les Simpson tiens !

你这样做是不对的,你看,你必须回归正轨,好吧,你有圣经来帮助你,或托拉或可兰经,甚至是辛普森一家!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Trois-quarts de siècle plus tard, par la grâce des hasards qui n'en sont pas et de belles rencontres, la Torah, après avoir voyagé en Algérie, en Suisse, en Israël, va retrouver l'Alsace.

四分之三世纪后,在不那么美好的相遇的机会的恩典下,托拉在阿尔及利亚旅行后,在瑞士,在以色列,会找到阿尔萨斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接