有奖纠错
| 划词

Cette guerre les a terrorisées et bouleversées.

这场战争使恐惧并触及到灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes depuis Gaza pour terroriser les civils israéliens doivent cesser.

从加沙发射火箭弹对以色列平民实施恐怖做法必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.

利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。

评价该例句:好评差评指正

Ceux que l'on a décrit comme des musulmans nous ont terrorisés avant de terroriser l'Occident.

那些被称为穆斯林人在对西方采用恐怖手段之前先给我造成恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.

觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Leurs hélicoptères terrorisent ouvertement l'homme de la rue.

直升机公然恫吓街上通百姓。

评价该例句:好评差评指正

La mafia terrorise le pays.

黑手党使全国充满了恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流离失所者惊恐不安,心灵大受创伤,对当局已失去信任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont terrorisées et n'ont pas confiance dans les autorités.

流离失所者担惊受怕,对官方机构缺乏信任。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, ces bandes terrorisent la région et tuent des civils.

正如我说过那样,它现在正在该地区从事恐怖活动并杀害平民。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci terrorise les Palestiniens et les oblige à quitter leurs terres et leurs maisons.

以色列对巴勒斯坦人使用恐怖手段,强迫离开自地和家园。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.

分离主义分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体被肢解,并被丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其类似袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent surtout à terroriser notre population et à déstabiliser le Gouvernement national de transition.

更确切地说,这些行动成为恐吓我国人民和颠覆民族过渡政府手段。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de terroristes mené par Joseph Kony terrorise depuis longtemps le Nord de l'Ouganda.

长期以来,约瑟夫·科尼领导一帮恐怖分子在乌干达北部制造恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes d'occupation ciblent et terrorisent les camps, en particulier à Rafah et Jabaliya.

以色列占领部队对难民营特别是拉法和贾巴利亚难民营采取恐怖手段。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent se déplacer sans être terrorisées et doivent même éviter de sortir faire des courses.

外出旅行,必然担惊受怕;甚至购物也要避免。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants terrorisent la population civile.

战斗员使平民陷入恐怖之中。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la Syrie continue de permettre que son territoire soit utilisé par les réseaux qui terrorisent l'Iraq.

然而,叙利亚继续允许在伊拉克搞恐怖活动网络利用其领

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium, caprilate, capriloquie, caprin, caprinate, caprinique, caprinone, caprique, caproate, caprock, caproène, caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide, caprylène, caprylidène, caprylique, caprylone, caprylonoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était comme si l'enfant était terrorisée par le monde à l'extérieur de l'image.

仿佛照片外的世界令她恐惧似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En regardant autour d'elle, des frissons irrépressibles gagnèrent le corps de Cheng Xin. Elle était terrorisée.

四下看看,程心的心中一丝恐惧。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle entendit la voix terrorisée de son fiancé.

她听到未婚夫深受惊吓的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur but est en effet de terroriser leur victime pour la réduire à l'impuissance plutôt qu'au combat.

他们的目标实际上是恐吓受害人,将其削弱到无力手,而不是进行正面战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et après des années à terroriser l'opinion catholique, Léo Taxil en personne finit par reconnaître sa vaste blague.

经过多年的天主教舆论恐吓,利奥·塔西尔本人终于认识到他的大笑话。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avant d'être des guerriers qui terrorisent les populations, ce sont de bons commerçants, d'habiles artisans et d'excellents marins.

为恐吓人民的战士之前,他们是优秀的商人、手巧的工匠以及优秀的水手。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Terrorisé, le père regarde ce monstre qui lui prend sa précieuse fille.

父亲恐惧地看着这头夺走他宝贝女儿的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.

一条大白鲨在美国海滨度假胜地的水域中肆虐,造数人死亡。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Mais plus jamais de ta petite fille qui t’attendait terrorisée dans la vallée.

“但是并没有想到在山谷里的小女孩在等。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pendant des années il continue à terroriser les marchands qui passent sur le chemin.

多年来,他不断恐吓路上经过的商人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis, une jambe avide de chair fraîche, hanterait la région, en terrorisant les habitants.

从那以后,一条垂涎鲜肉的腿在这个地区游荡,恐吓居民。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En Flandre, les envahisseurs sont les Reuzes qui arrivent par la mer et qui terrorisent les habitants.

在佛兰德斯,入侵者是鲁兹人,他们从海上抵达并恐吓居民们。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il court chez madame Dreyfus, la terrorise, lui dit que, si elle parle, son mari est perdu.

随后他马上跑到德雷夫斯夫人家,恐吓她,如果她向外界说任何一句话,便会失去她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il était dans une fureur… , dit Hermione d'une voix presque terrorisée. Dumbledore. On l'a vu.

“他气极,”赫敏用一种几乎战战兢兢的口吻说,“邓布利多。我们看见他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle sembla terrorisée par l'expression du visage de Ron et emmena aussitôt son chat dans le dortoir des filles.

赫敏对罗恩脸上的表情投去害怕的一瞥,抱克鲁克山,急忙回女生宿舍去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, une jeune femme israélienne terrorisée et blessée.

图中,一名年轻的以色列妇女受到惊吓并受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ici, je suis connu car j'ai mis en prison plein de bandits qui terrorisaient Rio.

在这里,我之所以为人所知,是因为我囚禁许多恐吓里约的土匪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis quelque temps, le but est de terroriser.

一段时间以来,目标一直是恐吓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

De quoi terroriser pendant des années la population ukrainienne.

足以恐吓乌克兰人民多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une personne terrorisée de ce qu'elle venait de faire.

- 一个对他刚刚所做的事情感到恐惧的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique, capsula, capsulage, capsulaire, capsulateur, capsule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接