L'huile de colza est recommandée pour sa teneur en oméga 3.
推荐食用有欧米加3的菜籽油。
Dieu leur teneur en matières grasses des produits de soutien ouvert, efficace cheveux jusqu'à 90%.
其配套产品神露,生有效率高达90%。
Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.
碳量增加,硬度和机械抗力增加(增大)。
Produits à haute teneur technique, best-seller marchés américain et européen.
产品技术量高,畅销欧美市场。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Faible teneur en soufre, et de soufre, haute teneur en soufre du charbon.
低,中,高无。
Avec un peu de phosphore, faible teneur en soufre caractéristiques.
具有低磷、低的特点。
Société anthracite ultra-basse teneur en soufre, la chaleur élevée!
本公司无量特低,热量高!
Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.
不,烃量低,而且粘度指数很高。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制性规则的基本内容已进行过讨论。
En outre, l'analyse scientifique du cannabis semble indiquer que sa teneur en tétrahydrocannabinol continue d'augmenter.
此外,对大麻的科学分析表明,四氢大麻酚的量继续上升。
La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.
在这个问题上的义务,其理论基础和内容在逐渐演进。
Je l'ai engagé à concilier son initiative avec la teneur de la résolution 1721 (2006).
我敦促巴博总统将其提出的倡议与第1721(2006)号决议保持一致。
La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.
这些成套资料的内容差异很大,保险费和风险范围也差异很大。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。
Des teneurs plus élevées en matières organiques semblent augmenter considérablement la persistance.
较高的有机物量似乎极大地增加了持久性。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体内容视担保资产的性质而可能有很大的变化。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出上诉。
La teneur de la résolution 1593 (2005) doit devenir une réalité dès que possible.
第1593(2005)号决议的语言必须尽快成为现实。
Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.
毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles affichent une bonne teneur en protéines.
它们含有高蛋白。
Pour analyser sa teneur en eau, la saucisse est broyée.
为了分析水分含量,将香肠压碎。
Il écrivait bien, et savait parfaitement l’arithmétique. L’anabaptiste Jacques en fit son teneur de livres.
笔下很来得,又精通算术。雅各账房。
C'est du chocolat classique avec une teneur en cacao à 50%.
这款巧克力是经典巧克力,可可含量为50%。
Là, j'utilise des pépites de chocolat à peu près à 70% de teneur en cacao.
我用的是大约70%可可含量的巧克力豆。
L’une des préoccupations des consommateurs concerne la teneur en graisse des aliments.
消费者关注的问题之是食物的脂肪含量。
Le consul de la science va vous en présenter la teneur.
我在请科学执政官把它介绍给大家。”
Sa teneur en limon est la plus importante du monde, donc on l'appelle le Fleuve Jaune.
它是世界上泥沙含量最大的河流。
Vous en ignorez peut-être le contenu précis, mais vous avez certainement une idée générale de leur teneur ?
也许你真的不知道其详细内容,但某些方面,某些大概的东西,总有所闻吧?
Le chocolat est un aliment éminemment énergétique par sa teneur en sucre et par sa teneur en matières grasses.
巧克力是量非常高的食物,因其有极高的含糖量和脂肪含量。
Songeons à la teneur de la note qui dans quarante-huit heures sera sous les yeux de nos amis du dehors.
考虑考虑记录的内容吧,四十八小时之后我们外面的朋友就要读到了。
Une interpellation à teneur raciste vient d'être lancée par ce député RN, G.de Fournas.
- RN 议员 G.de Fournas 刚刚发起了项涉及族主义内容的逮捕行动。
Quelle sera la teneur de la loi immigration?
移民法的内容是什么?
Habituellement, on arrosait quelle que soit la teneur en eau du terrain.
- 通常,无论土壤的含水量如何, 我们都会浇水。
Pas plus de commentaires sur la teneur de la conversation.
不再对谈话的基调发表评论。
La teneur en sucre baisse. La teneur en alcool augmente.
糖分含量下降。酒精含量增加。
Et pour les boissons en haute teneur en sucre, elle va peser encore plus lourd.
而对于含糖量较高的饮料来说,重量会更重。
L'UE fixe des teneurs maximales de mercure à ne pas dépasser.
- 欧盟设定了不得超过的最高汞含量。
Ici, on teste la teneur en alcool, la composition, la présence de certains atomes.
在这里,我们测试酒精含量、成分以及某些原子的存在。
La teneur d'eau qui reste à l'intérieur arrive à ébullition comme une cocotte-minute.
残留在里面的水分像高压锅样沸腾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释