J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立于2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。
Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.
我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。
Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.
逾期反对,即使没有效力,但仍是反对。
Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?
但这难道不是太少、太晚了吗?
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”的含义。
J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.
因此我呼认清这一点,现在时间已经不早。
Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.
我们在这么晚的阶段还没有同讨论修正见。
Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.
由于时间已经很晚了,我能否请代表团尽可能短?
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。
Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由于时间已晚,我只想对大会讲几句话。
Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成一致,但未取成功。
À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.
我要介绍对最近决议草案的口头修正。
Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.
即便时间已晚,和谈的选择仍然摆在桌上。
Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.
与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。
Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.
因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格。
Le Comité décide que l'intéressé est admis à participer au programme de réclamations tardives.
小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的资格。
Notre réaction a toujours été lente et tardive.
我们一向行动缓慢,采取行动时总是太晚。
Par conséquent, ces requérants ne peuvent pas être admis à participer au programme de réclamations tardives.
因此,这些索赔人无资格参加迟交的索赔方案。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
时间已经很晚了,大家都已经上床睡觉了。
La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.
热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。
Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.
农业迟的结冰问题,一直存在。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当然这一切都没有算上晚开学和所有的假期。
« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .
因此,“Altweibersommer”是“蜘蛛丝的夏末”。
Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?
那么,这是一个完全虚构的晚期叙事吗?
Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.
这种确也会有醒觉的一天,但这一天不会早日。
La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.
光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进,一边为时间已晚致歉。
– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.
“我自然会向部长报告你这么晚回。”
Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.
因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。
Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.
晚期的传说将大力神称为加的斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市的创建者。
Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.
哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。
D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?
另外,维京龙头战舰其实是一个很晚的发明,是19世纪的发明,是浪漫主义时期的发明?
Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.
苏美尔王室名单出现的已经很晚了:在所谓的吉尔伽美什统治之的800年。
En réalité, cette histoire de bourreau, c'est très tardif : le pain est considéré comme sacré bien avant cela.
实际上,关于刽子手的故事是非常晚才出现的:面包在此之前就被认为是神圣的。
Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.
要等更晚时期的作者出现,尤其是那些在13世纪写作亚瑟王神话版本的人。
Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?
迟的悔改,能抹去不忠和放荡吗?
Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.
- 今年秋天晚些时候,但仍然同样迷人。
Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.
她的人生也是一场失约和迟的奉献。
Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.
协会谴责迟和不负责任的沟通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释