有奖纠错
| 划词

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立于2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

评价该例句:好评差评指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期反对,即使没有效力,但仍是反对。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

例述及“延迟交付”的含义

评价该例句:好评差评指正

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在间已经

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同讨论修正见。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

评价该例句:好评差评指正

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员的第2.3节论及的保留。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于间已我只想对大会讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的段播

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但未取得成功

评价该例句:好评差评指正

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍对最近决议草案的口头修正。

评价该例句:好评差评指正

Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.

即便间已和谈的选择仍然摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

评价该例句:好评差评指正

Le Comité décide que l'intéressé est admis à participer au programme de réclamations tardives.

小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的资格

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我们一向行动缓慢,采取行动总是太晚

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ces requérants ne peuvent pas être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这些索赔人无资格参加迟交的索赔方案

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.

该报告将供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间已经很晚了,大家都已经上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.

农业迟来的结冰问题,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

一切都没有算上开学和所有的假期。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .

因此,“Altweibersommer”是“蜘蛛丝的夏末”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?

那么,是一个完全虚构的晚期叙事吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.

种状况后来确也会有醒觉的一天,但一天不会早日

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已致歉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.

“我自会向告你么晚回来

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

晚期的传说将大力神称为加的斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市的创建者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,维京龙头战舰其实是一个很晚的发明,是19世纪的发明,是浪漫主义时期的发明?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

苏美尔王室名单出现的已经很晚了:在所谓的吉尔伽美什统治之后的800年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, cette histoire de bourreau, c'est très tardif : le pain est considéré comme sacré bien avant cela.

实际上,关于刽子手的故事是非常晚才出现的:面包在此之前就被认为是神圣的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.

要等时期的作者出现尤其是那些在13世纪写作亚瑟王神话版本的人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?

的悔改能抹去不忠和放荡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.

- 今年秋天晚些时候,但仍同样迷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.

她的人生也是一场失约和迟来的奉献

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.

协会谴责和不负责任的沟通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte, gommeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接