有奖纠错
| 划词

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立于2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

评价该例句:好评差评指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期反对,即使没有效力,但仍是反对。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

评价该例句:好评差评指正

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼认清这一点,现在时间已经

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同讨论修正见。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请代表团尽可能短?

评价该例句:好评差评指正

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想对大会讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但未取成功

评价该例句:好评差评指正

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍对最近决议草案的口头修正。

评价该例句:好评差评指正

Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.

即便时间已和谈的选择仍然摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

评价该例句:好评差评指正

Le Comité décide que l'intéressé est admis à participer au programme de réclamations tardives.

小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的资格

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我们一向行动缓慢,采取行动时总是太晚

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ces requérants ne peuvent pas être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这些索赔人无资格参加迟交的索赔方案

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.

该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间已经很晚了,大家都已经上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.

农业的结冰问题,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

当然这一切都没有算上开学和所有的假期。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .

因此,“Altweibersommer”是“蜘蛛丝的夏末”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?

那么,这是一个完全虚构的晚期叙事吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.

这种确也会有醒觉的一天,但这一天不会早日

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进,一边为时间已致歉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.

“我自然会向部长报告你这么晚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

晚期的传说将大力神称为加的斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市的创建者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,维京龙头战舰其实是一个很晚的发明,是19世纪的发明,是浪漫主义时期的发明?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

苏美尔王室名单出现的已经很晚了:在所谓的吉尔伽美什统治之的800年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, cette histoire de bourreau, c'est très tardif : le pain est considéré comme sacré bien avant cela.

实际上,关于刽子手的故事是非常晚才出现的:面包在此之前就被认为是神圣的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.

要等时期的作者出现尤其是那些在13世纪写作亚瑟王神话版本的人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?

的悔改能抹去不忠和放荡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.

- 今年秋天晚些时候,但仍然同样迷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.

她的人生也是一场失约和的奉献

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.

协会谴责和不负责任的沟通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接