有奖纠错
| 划词

Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.

但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过定需要采取的确切步骤来作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.

这一袭击使用其精的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击人的平民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和体惩罚的政策中堕落到更低的层面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Tac, tac, tac, automatisme et rappelez-vous pour automatiser, on pratique.

使其自动化,记住要想自动化,我们必须练习。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

么靠近。然后样,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, tac, on va prendre le cul de poulet, et on va verser ça tranquillement dedans.

拿出盆子,奶油轻轻倒入其中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'autre côté tac et là, ça part dans ma friteuse à 160 degrés pendant deux trois minutes.

另一面也刷点,放160油锅里炸23分钟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez manger les feuilles aussi à ce stade là, vous prenez les feuilles aussi comme ça, tac.

个阶段你也可以吃叶子,你也样吃叶子。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Après le puit monté avec le truc droit, tac tac et faire un bassin.

井装好后用直把戏,打个水龙头,做一个盆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Imagine, tu prends ça, tac, tu le cuisines, c'est la vie ça.

想象一下,你拿走,塔克,你煮就是生活。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc éventuellement je prendrai les hauts des feuilles qui se cassent, là " tac" .

所以最终我会采取折断叶子顶部,那里有“tac”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On ne dit jamais Tic TAC, ça, ça veut rien dire, Mais TIC tac, alors là, oui.

我们不说 Tic Tac,那没有任何意义,但是 TIC Tac,所以,是

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Finalement, la communication universelle, elle est là, c'est la gestuelle, c'est tac tac tac clac clac.

通用沟通法,就是手势。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.

当我移除树枝时,就在那里,tac:我鞘中取出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais du côté des officiels ukrainiens, la réponse est du tac au tac, comme celle de cet ambassadeur.

但在乌克兰官员方面,回应是针锋相对,就像位大使一样。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Par contre, quand on éprouve de la peur, on ne peut pas faire tac « je vais éprouver de l'amour tout de suite » .

积极,很简单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Assaisonner bien sur, toujours, tac un peu de poivre, une noix de beurre hop, on va ajouter les oeufs, et là on va remuer tout doucement à feu assez moyen.

还是要加入调料,一点胡椒,一粒黄油,再加入鸡蛋,时,我们要在中等火候下轻轻搅动鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a des champignons quand on prend le pied et qu'on fait " tac" ça se casse comme de la craie, on n'a pas de fibres.

当你拿起脚做“托克”像粉笔一样断裂时会有蘑菇,你没有纤维。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et je retombe sur son pied... donc son pied comme ça, moi, je retombe ... le dos... tac… un bruit incroyable dans la colonne, tout le monde pense que j’ai la fracture de la colonne vertébrale.

我又倒在他脚上...所以他脚像那样,我,我向后退...返回。。。滴答。。。脊柱中令人难以置信噪音,每个人都认为我有脊柱骨折。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Jamais elle ne partira en voyage si elle a entendu la chouette, ou bien comme un tic tac d’horloge dans le mur, ou si elle a vu un chat à minuit, ou si le bois d’un meuble, il a craqué.

哪天要是听猫头鹰叫,或者墙里有钟表滴答声,或者午夜看见一只猫,或者是木器发出吱吱嘎嘎响声,那她是准不会外出旅行

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Malheureusement, c'est un petit travail qu'il faut faire et ensuite, l'avantage, c'est que si vous faites ça pendant quelques heures, vous les reconnaîtrez quand vous les entendrez à l'oral et au moment de devoir les utiliser, tac, ça sera automatique.

不幸地是,个工作量有点大,但好处是,如果你记上几个小时,口语中,当你听们时,你就会听出来,而且要使用时,也会更加自然。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On ne voit pas les heures et les heures de travail que cette personne a dû investir, donc on pense, on a l'impression que tac, elle est chanceuse, elle a eu de la chance, elle parle le français sans avoir beaucoup travaillé.

我们看不他为此投入时间和精力,所以我们觉得他很幸运,运气很好,没花很多功夫就会说法语了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un proverbe qui est le contraire de « mettre tous ses œufs dans le même panier » , c'est « avoir plusieurs cordes à son arc » . Un arc, c'est ce qu'on utilise avec des flèches et on tire, tac, et la flèche part.

“mettre tous ses œufs dans le même panier ”有句意思相反谚语,那就是 “avoir plusieurs cordes à son arc”。弓是配合箭一起使用,我们一拉,然后箭就射出去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prismatisation, prisme, prismé, prismo, prismoïde, prison, prisonnier, prisson, pristanamycine, pristane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接