有奖纠错
| 划词

Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.

一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。

评价该例句:好评差评指正

Alors, entendons leurs suppliques.

因此,听取她的呼

评价该例句:好评差评指正

Au nom de notre peuple - hommes, femmes, enfants, personnes âgées, toutes les familles déplacées et notre jeune génération sacrifiée - je lance un appel pressant à l'Assemblée et j'espère, en toute humilité, que notre supplique sera entendue.

的人、妇女、儿童、老人、所有流离失所的家庭和遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望哀求会有回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Nous étions coincées dans des villages oubliés et personne ne pouvait répondre à nos suppliques.

我们待在穷乡僻壤里,真是叫天天不语,叫地地不应啊

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Cependant, elle avait déplié la supplique adressée « au monsieur bienfaisant de l’église Saint-Jacques-du-Haut-Pas » .

这时,她展开了那封写给“圣雅克·德··巴教堂的行善的先生”的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est cachées derrière des parapluies et sous les suppliques des militants anti-avortement.

- 它隐藏在雨伞面和反堕胎活动家的恳求之下。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ofelia s'installa chez son frère et envoya toutes sortes de suppliques par l'intermédiaire d'importants émissaires.

菲莉亚搬到她的哥哥那里,并通过重要的使者发送了各种请愿书

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Plus personne ne faisait allusion à la supplique.

没有人再提到这个请愿书

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais ses suppliques ne furent pas entendues.

请求没有被听到。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Puis il adoucit son ordre d'une supplique : « C'est une question de vie ou de mort. »

和了的命令,恳求道:“这是一个生死攸关的问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

On prie à Beyssenac pour trouver du boulot, on laisser des supplique de papier dans une chapelle, pas loin en Dordogne, qui s'appelle « Notre-Dame de partout » , sur un papier on lit aussi: « Protégez l'humanité » .

我们在 Beyssenac 祈祷找到一份工作,我们在多尔多涅省不远的一个小教堂里留下纸质请愿书,它被称为“我们无处不在的圣母”,在一张纸上我们还读到:“保护人类”。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Urbino, résigné à payer le tribut du sang, fit la sourde oreille à ses suppliques et confia à la sagesse de Dieu et à l'infinie capacité d'adaptation de son épouse le soin de mettre les choses à leur place.

乌尔比诺医生不愿向血致敬,对她的恳求置若罔闻,并委托上帝的智慧和妻子无限的适应能力来安置一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接