有奖纠错
| 划词

Il est découragé par ses échecs successifs.

接连失败, 丧失了信心

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

这个国家实现了折现率连番下调。

评价该例句:好评差评指正

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解方案。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.

一连串回合协商使我们看清了各会员国感觉和国家立场。

评价该例句:好评差评指正

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.

裁军会已经连续八届会未开展任何实质性谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要五溴二苯醚同族物质富集程度随着热带纬度降低而逐步增大

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.

大会和执行局定扩大了妇发基金作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调是,通过个别国际投资协定谈判实现协调进程有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批付合同规定了特别规则

评价该例句:好评差评指正

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三提出了安全理事会要求。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.

改换船旗和“频换船旗”是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.

委员会成员可连续重选重任

评价该例句:好评差评指正

Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.

接二连三每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20,这种做法应该反对。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时若干顺序步骤

评价该例句:好评差评指正

Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.

该方案在每一三个财政年度内实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行系列措施,以便逐步实现尽可能广泛免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.

连续丧亲之痛伤激发创造力,也加剧神经症。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法是指在连续句子开头多次使用同个单词

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目医疗过程各个阶段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’assurance dommages-ouvrage est une assurance qui se transmet entre propriétaires successifs.

房屋损坏险是种可以在历任业主间进行保险

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

家族每个继承人野心最终都恰到好处地实现

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

们鱼贯走下台阶,排着队站在城堡前面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

与此同时,连续8场宗教战争撕裂法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持猩红色人群浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
法语中混淆语法点

Le participe passé masculin du verbe " créer" s'écrit avec deux " e" successif et deux accents.

动词 " créer " 阳性过去分词用两个连续 " e " 加两个符号来拼写。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sélections et les croisements successifs opérés par les éleveurs aboutissent à une modification génétique au gré des générations.

养殖者进行连续选择和交配导致基因在世代间改变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses différentes alliances, ses unions successives, ont participé à cette volonté de maintenir l'Egypte hors de la domination de Rome.

各种联盟和连续婚姻都参与这种维护埃及远离罗马统治意愿。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.

正是这物质会随着银河系生命逐渐形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelques kilomètres plus loin se dresse le mont Vulcain, né d'éruptions successives d'Hibok-Hibok.

- 几公里之外矗立着火神山,它是由 Hibok-Hibok 连续喷发而诞生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Stockage trop important de déchets, puis 2 incendies successifs.

过度储存废物,然后连续发生 2 次火灾

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La faute en revient à ses gouvernements successifs.

错误在于历届政府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les confinements successifs ont fait chuter les affaires, avec des magasins fermés complètement ou partiellement.

- 连续封锁导致生意暴跌,商店完全或部分关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度历届政府都承认这界限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年5月合集

Les cortèges des Israéliens sont arrivés par vagues successives dans la vieille ville de Jérusalem.

以色列人游行队伍接连抵达耶路撒冷老城。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4月中旬以来,印度直在进行反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接