De cette somme nous devons soustraire nos frais généraux.
我们应该从这笔钱里扣除我们总务费用。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语本来意义。
Le sens du verbe « se soustraire » gagnerait aussi à être précisé.
还应该进一步阐明“规避”这个词意义。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部队豁免国际法适用。
On ne pouvait s'attendre à des avantages significatifs en se soustrayant aux règles de l'OMC.
明显益处是无法通过选择不适用世贸组织规则来取。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
此,他以逍法,不受惩罚。
Si c'est le cas, il est peut-être souhaitable de remplacer « soustraire » par « enfreindre ».
若是此,不妨将“避免承担”替换为“违反”。
Cependant, il faut aussi que le fait en question la soustraie à une obligation internationale.
然而,有关行为还必须避免有关组织国际义务。
Il n'existe aucune disposition dans la Constitution ivoirienne qui soustrairait l'article 35 à cette nécessité.
《科特迪瓦宪法》中没有任何条款把第35条排除在这项约束之。
Toutefois, les bureaux municipaux des Institutions provisoires se soustrayaient généralement à la règle.
但是,临时自治机构各市镇办事处基本上没有遵守这项规定。
Il s'agit d'un processus délicat, mais on ne peut s'y soustraire.
这是一个敏感而又必要过程。
Parallèlement, la communauté internationale ne peut se soustraire à son devoir de protection des enfants.
同时,整个国际社会对保护冲突中儿童也具有不可推卸责任。
Il s'agit d'une responsabilité à laquelle, nous l'espérons, le Conseil ne se soustraira pas.
我们希望,这是安理会将不会回避责任。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我们不力图回避我们责任。
Toutefois, on le verra ci-après, on ne saurait se soustraire à cette nécessité.
但是,正以下所说明那样,这是无法避免。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性词”来取代“规避”。
Pourtant, aucun pays ne peut se soustraire à la mondialisation.
但没有任何国家可作出不参与全球化进程选择。
Pour des raisons politiques que je n'évoquerai pas ici, l'Iraq se soustrait à ses obligations.
由于我现在不想细谈政治原因,伊拉克并未承担起其义务。
En conséquence, elle a soustrait au montant réclamé le montant de l'indemnité reçue.
因此,Lurgi在它索赔减去它已经收到赔偿金额。
La législation servait à soustraire les terres au contrôle des populations autochtones.
新法律使土著人失去了对土地控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mesure est générale, milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.
“这种措施适用于任何人,米拉迪,您想避免是不可能的。”
Marius avait peu à peu soustrait Cosette à Jean Valjean. Cosette s’était laissé faire.
马吕斯慢慢地使摆脱了冉阿让,听从他的摆布。
Il en frémissait, et ne pouvait s’y soustraire.
他因而发抖,但又无法摆脱。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我并不回避彼此,而是建立一种谦虚、高要求的长期合作伙伴关系。
Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.
是啊!诈取一个名字,据为己有,这是不诚实的。
Alors que, jusque-là, ils avaient soustrait farouchement leur souffrance au malheur collectif, ils acceptaient maintenant la confusion.
在此之前,他一直怯生生地避免把自己的痛苦和集体的不幸混淆起来,如今,他已接受了这种混淆。
Aussi construisit-il, dans son champ même, une case où il la logea pour la soustraire à sa vue.
于是他在自己的田里建了一个小屋,把她安置在那里,不让她离开自己的视线。
Cependant, tout maître qu’il était de lui, il ne put se soustraire à une commotion.
这时,虽然他善于控制自己,也不免受到震动。
C’est bien ; vous avez voulu soustraire le peuple à la royauté, vous donnez vos filles à la police.
吧,你想把人民从王权下拯救出来,但却把自己的女儿交给了保安警察。
Le désagrément est tel qu’il faudrait pouvoir détourner le regard pour s'y soustraire.
这种不便是如此之大,以至于有必要能够将目光移开以避免它。
Il n'y pas d'assaut pour tenter de soustraire les OTAGES à leur geôliers....
没有攻击试图将人质从他的狱卒中移除。
Le milliardaire n'a pas pu s'y soustraire.
这位亿万富翁无法逃脱它。
Oui, il s'agit à nouveau de se soustraire à l'influence des parents.
是的,这又是一个将自己从父母的影响中解脱出来的问题。
L'imagination est une façon, je l'ai dit, de se soustraire à la finitude.
正如我所说,想象力是逃避有限性的一种方式。
D.Trump n'a pas pu se soustraire au rituel du mugshot, la prise de la photo d'identité judiciaire.
挑衅的目光..D.Trump 无法避免拍照的仪式, 拍摄照片。
Comment, ce n’est pas un voleur, cet individu qui a soustrait cinquante-cinq mille livres en bank-notes (1 million 375,000 francs) ?
“怎么!?偷了万千镑钞票还不是个贼?”
Quant aux prisonniers enfermés dans le Waré-Atoua, c’était un tabou arbitraire qui venait de les soustraire aux fureurs de la tribu.
至于关在“华勒”里的那几名俘虏,是那酋长随机应变地发出了一个“神禁”的命令,把他从土人的狂怒中拯救出来的。
D'essayer de se soustraire à la finitude.
试图逃离有限性。
Il n'y a pas d'exception française qui nous permettrait de nous soustraire aux règles qui valent pour les autres.
法国没有任何例外可以让我避免适用于他人的规则。
Et ils soustraient ces quelques moments aux obligations sociales, ou professionnelles, aux contraintes quotidiennes, pour ne vivre que de leur amour.
他从社会或职业义务中减去这几个时刻,从日常的限制中减去,只从他的爱中生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释