Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母意见。
On fait sembler de lire quoi que ce soit.
我们假装阅读任东西。
La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.
以后做什么前先想三钟。
Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任都必须先把情况弄清楚。
Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.
这并不意味着他们想冒犯任人。
Mais bien que ce soit une condition nécessaire, ce n'est pas une condition suffisante.
但尽管这可能是一种必要条件,但还不是充条件。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想预先判断或预计任情。
Or, ces renseignements sont indispensables pour que la comparaison soit juste.
要进行适当比较,就有必要说明这些数字。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是情况。
Nous condamnerons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.
我们将遣责任一方使用任杀伤人员地雷行为。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选举工作。
Cette promotion de l'auto-emploi se fait sans aucune distinction de quelque nature que ce soit.
促进自主就业绝对没有任性质区别。
Leur nombre dans la région est passé à 18, soit plus que l'objectif initialement fixé.
该地区联网学院培训中心数量增加到18个,超过了原来目标。
La menace du terrorisme, où que ce soit, est une menace pour toutes les nations.
任地方恐怖主义威胁都是对所有国家威胁。
L'Espagne et le Japon restent sous-représentés quelle que soit l'option choisie.
在所有各项可选办法规定下,日本和西班牙仍是国民任职人数不足国家。
Toutefois, il ne pense pas qu'il soit opportun que la Commission « affirme » cet avis.
但代表团不同意委员会应确认该意见。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不是责备埋怨候。
Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.
请放心,我们将继续努力工作,不辜负你们信任。
L'article 39 prévoit des intérêts quelle que soit la forme de la réparation.
第39条规定,无论采取种赔偿形式,都有个利息问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我不想再扮演任何人。
Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.
不过你要是真发现了么才怪。
J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.
我也很喜欢收到,尽管越来越少。
Pourquoi vaudrait-il haïr quoi que ce soit?
有么可憎恨的?
Tu es trop faible pour pouvoir faire quoi que ce soit!
你软弱得么都做不了!
J’aimerais bien que ce soit vrai finalement.
我真希望今晚成真。
Quoi que ce soit, ça nous observe et ça nous écoute.
不管它是么,它都会观察和倾听我们。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.
“可惜只是一些大铜钱!”老头,“当心碰到烛台。”
Cela veut dire c’est dommage que ce temps soit passé, que cela n’existe plus.
意思是,很遗憾时光已经过去了,它不复存在。
À moins que ce soit nous, notre vision calquée sur des peintures très anciennes.
除非是我们,我们的视野是基于种非常古老的绘画的。
Elle n'a plus envie de tuer qui que ce soit.
她不想再杀任何人。
À moins que ce ne soit de vous, qu’ai-je à craindre ?
“除了你以外,我还怕么呢?”
Nous sommes sûrs que tu n'essaies pas de déstabiliser qui que ce soit.
我们确信你不是想惹恼任何人。
Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.
凯拉还没来得及做出任何应,我已经发动了车。
Il n'y a rien qui soit meilleur que des spaghettis aux boulettes de légumes ?
还有比蔬菜饺子意大利面更好吃的吗?
Euh, non, à moins que ce soit le contraire.
呃,不,除非是反过来。
Mais ils semblaient trop effrayés pour oser dire quoi que ce soit.
不过,他们似乎都被吓得不敢再说一个字。
Il … Il n'a pas eu le temps de dire quoi que ce soit.
“当时——他没有时间说话。
Il n'était pas là pour prouver quoi que ce soit.
他并不是为了证明么。
Je n'avais jamais vu papa se disputer comme ça avec qui que ce soit.
“我从没见过爸爸跟谁吵成那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释