有奖纠错
| 划词

Elle a serré l'enfant contre son cœur.

孩子在怀里。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.

这双鞋窄了点,脚尖也有点

评价该例句:好评差评指正

Avant de se séparer, elles se sont serré la main.

分手前,们握手。

评价该例句:好评差评指正

Kezi Ji et part de marché mondiale est également serré dans le second.

而刻字机全球市场占有率也坐第二位。

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

来到世间是着拳头旳而离时却手掌摊

评价该例句:好评差评指正

Elle a serré l'enfant sur son cœur.

孩子在怀里。

评价该例句:好评差评指正

Une fois serré la main avec un ami pour la vie!

一次握手,终身朋友!

评价该例句:好评差评指正

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻。

评价该例句:好评差评指正

Forts techniques et matérielles du bien-élection, une gestion serrée, de l'équipement et les bonnes personnes.

本公司技术雄厚,料精良,管理严密采用先进的设备,优秀的才。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop serré, je n’arrive pas à l’ouvrir.

太紧了我打不

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste a serré le cycliste contre le trottoir.

行道边上。

评价该例句:好评差评指正

Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.

我穿过水马龙的街道。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕

评价该例句:好评差评指正

J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur.

那会儿我正忙着要从发动机上卸下一颗拧得太紧的螺丝。

评价该例句:好评差评指正

Et j'ai serré la main avec des amis de toute une vie!

与我握手,一生朋友!

评价该例句:好评差评指正

Un pull serré met les formes en valeur.

紧身套衫使线条明显。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes trop serrés à cette table.

你们桌上坐得太了。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont serré courtoisement la main .

他们有礼貌地握手。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.

各国、各经济体和各个社会正在前所未有地连成网络。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

我呆住,心一但我仍然不明白是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste m'a serré la main, il m'a dit à bientôt et il est parti.

亚斯特和我握握手,对我说回头见就

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

L'inspecteur s'est approché de la maîtresse et il lui a serré la main.

督学师身旁,跟她握握手。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien que ce soit pas serré.

我喜欢宽松。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, c’est un peu serré mais il faut souffrir un peu quelquefois.

是有点,但是有时候是要忍耐下。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.

日程安排似乎很尤其是蒙帕纳斯大厦。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va monter les blancs bien serrés.

把糖粉铺满

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

J'essaie de comprendre, mais mon cœur s'est serré.

我试着理解他,但是我做不

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Entre ces deux candidats très techniques, le duel s'annonce serré.

这两位选手都是技术高手,对决势必非常激烈

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Lepic regarde le chien de travers, les dents serrées.

乐维先生斜眼看着狗,咬着牙

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, ça ne va pas, elle est trop serrée et un peu trop branchée.

不,不行,她太且它有点太时髦

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le budget, déjà serré, est divisé par 2 et, ça se sent.

预算已经除以2,这是可以感觉的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les lits, reprit le directeur, sont bien serrés les uns contre les autres.

“那些病床,”院长又说,“彼此得太近,一张着一张的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.

嘴形微弯,丰满的双唇几乎时刻

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le tout doit être bien serré et bien étanche.

必须全部密封好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La voix tremblante du jeune homme avait peine à passer entre ses dents serrées.

那青年的颤抖声音像是从的牙齿里传出来的一样

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Justement, c’est ce que je voulais dire ; allons jusqu’au bout et jouons serré.

“一点不错,我正想这么说。我们把这出戏演底吧,闭着眼睛干就行

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n’osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.

路路通不敢把这事告诉他的主人,他象一座塑像,一动也不动,咬着牙听人家争论。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as serré les mains d'Antoine et de Mathias et tu t’es tourné vers moi.

你和安图万、马蒂亚斯都握握手,然后转身对着我。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.

绷着嘴唇蹙着眉头,这说明在他心里,有一种顽强的念头在强烈地纠缠着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接