有奖纠错
| 划词

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.

小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长

评价该例句:好评差评指正

Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.

是.们认为这样的情况不能再持续下去了.

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了成名不择手段

评价该例句:好评差评指正

Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.

五个工程师五个商去参加一个专业士的聚会。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.

当她不工作的候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.

2 敌被打败后.最终投降.

评价该例句:好评差评指正

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫路路通上船。

评价该例句:好评差评指正

Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.

“若雷斯公民”此他创办的《道报》社上班。

评价该例句:好评差评指正

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

评价该例句:好评差评指正

Un planning saturé, beaucoup de rendez-vous Faut-il se rendre avant que le bonheur vienne ?

一个规划饱,许多约会必须之前,他的幸福来吗?

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.

希望新老客户前来参观洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.

他一得到出了事故的通知以后就立刻赶到医院去。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.

他们意识到他们的旅程将是困难危险的。

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.

欢迎各新老顾客前来考察洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Il se rend en France par voie aérienne.

他乘飞机法国。

评价该例句:好评差评指正

Lettre principal de l'enthousiasme de vous accueillir à se rendre à discuter de la coopération.

本金信公司热诚欢迎您前来考察、洽谈、合作.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.

他的小学老师有些担心,于是决定这次课上完之后,他的家看看。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça prend du temps pour se rendre là-bas.

哪儿太费时间了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais rapidement, ils se rendent compte que cette carrière n'est pas faite pour eux.

但很快,他们意识这份工作并不适合他们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on regarde l'histoire du bouledogue français, on se rend vraiment compte de ce problème.

当我们去看法国斗牛犬的历史时,我们真正意识这一问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高卢首承认失败、投降。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Pour les Grecs, les Epiphanes sont des Dieux qui se rendent visibles face aux hommes.

对于希腊人来说,“Epiphane”是看人类后会显身的神。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'aime bien comme les gens sont, ils se rendent compte des autres.

我很喜欢人们考虑其他人。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

总是带着失败而生存会让人觉得很难受

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.

然后输入“女人-金钱”,这样你就会意识不适了。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Non, personne ne se rend compte parce que je ne montre pas, je pense.

是的,没有人注意,我想是因为我没有表现出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Les deux frères sont proches et se rendent visite régulièrement.

两兄弟关系亲密,经常互相拜访

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère de Rusty se rend compte que son petit a disparu.

Rusty的妈妈意识宝宝不见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Et aussi, on se rend compte que ça a des effets sur le mental.

而且,我们也会意识,这对他们的精神状态也有影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le lendemain il se rend compte que l'image est parfaite.

第二条,他看图像依旧完美。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

甚至她也不知道,谁都什么也没有意识

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

On se rend nettement mieux compte des prix.

当然要好好比较一家价格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est là qu'on se rendra compte s'il a bien dosé son agar-agar.

这时我们就能他是否正确掌握了琼脂的用量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.

从某种程度而言它是自己失聪了!它们不听自己唱歌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elie se rend à son travail avec tout un garde-manger, sur le dos.

艾力要把他的这些餐盒都背在背上去工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne clique pas et on se rend sur le site par sa voie habituelle.

我们不要点击,而以往常的方式进入该网站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénosclérose, adénose, adénoside, adénosinase, adénosine, adénotome, adénotomie, adénovirus, adent, adenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接