有奖纠错
| 划词

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

上了精神分响了他的正常行为。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人上精神分而不获政府聘用。

评价该例句:好评差评指正

L'occultation idéologique du racisme a ainsi produit une société schizophrène où l'invisibilité politique, économique et sociale de ces communautés est masquée par leur visibilité culturelle, artistique et sportive.

从意识形态上掩盖种族主义,促使产生了一个二化社,即通过突出这些群体在文化、艺术和体育上的成就,掩盖了他们在政治、经济和社方面受到的忽视。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为精神分者自身造成危害,65%的人认为他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。

评价该例句:好评差评指正

Le Président l'Algérie a souligné le potentiel considérable du dialogue en tant qu'arme de résistance contre l'assaut de l'uniformité et du modèle unique provenant des pays riches sur le plan matériel qui tendent à transformer les sociétés authentiques et humaines en ce qu'il a appelé « des sociétés schizophrènes ».

阿尔及利亚总统认为,话有其巨大的潜力,可以遏制来自物质富裕国家的单一模式造成的整齐划一,因为这将把一个真正和温暖的社转变为一个他所谓的“精神分的社”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane, captateur, captatif, captation, captative, captativité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Moi, j'ai travaillé en art-thérapie avec des schizophrènes.

我,我曾从分裂症的艺术治疗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, j'ai un rapport un peu schizophrène en fait à la mode, mon style change énormément entre l'été et l'hiver.

所以我跟时尚的关系有点像分裂,我的风格在夏季和冬季之间变化很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon le procureur de Reims, il était schizophrène, paranoiaque.

根据兰斯检察官的说法,他患有分裂症,偏执狂。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Quoi ? C'est quoi ce rire? Je suis schizophrène quoi.

什么?这是什么笑声?我分裂症什么的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est schizophrène, paranoiaque, suivi en psychiatrie depuis 38 ans.

他患有分裂症、偏执狂,从病学研究长达 38 年。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Pour vous protéger contrecette tension schizophrène, osez accueillir pleinementdans votre travail les trois flux non marchands.

保护自己免受这种分裂的紧张,敢于在你的工作中完全接受这三种非商业性的流程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En 2017, Corinne Langlois a été agressée au couteau par un malade schizophrène dans l'établissement psychiatrique où elle travaillait.

- 2017 年,Corinne Langlois 在她工作的病院内被一名分裂症患者持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parler seul à voix haute ça fait un un peu schizophrène, peut-être, on se sent un peu ridicule, mais c'est très efficace de se parler à soi-même.

大声自言自语有点分裂,也许,这会让你觉得有点可笑,但自言自语是非常有效的。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et c'est ça qui est le drame et c'est ça qui nous rend quelque peu schizophrènes.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet après-midi, l'agresseur, victime de troubles psychotiques et schizophrène, a été placé dans cet hôpital psychiatrique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

On reste en France où l'on en sait un peu plus sur l'assassinat de l'infirmière dans un hôpital de Reims Le suspect, un homme, est schizophrène, atteint de paranoïa, deux maladie psychiatrique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce, capuche, capuchon, capuchonné, capuchonnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接