Les états-majors des régiments de l'Armée nationale afghane ont acquis les rudiments du commandement et du contrôle des unités subordonnées sur le terrain.
国家军队各旅部在部署期间在指挥和控制下级部队方面取得了一些基本经验。
Les programmes portent sur les rudiments de la violence à l'égard des femmes et des enfants (formes, traumatismes, conséquences post-traumatiques, dynamique de la relation violente, psychologie des auteurs d'actes de violence, facteurs permettant de déterminer si un auteur d'actes de violence peut être dangereux, organismes de soutien, lois et réglementations, registres électroniques, etc.).
各种方案包括了关于暴力侵害妇女和儿童行为这一现象的基本情况,包括形式、、
、暴力关系的动态、罪犯的心理、罪犯危险程度的评估因素、提供支助的公共机构、法律和规章以及电子登记。
Des séances d'initiation des femmes à certaines connaissances essentielles à la survie, aux rudiments de santé génésique et d'autres connaissances en matière de médecine traditionnelle ont été organisées pour atteindre certains objectifs, tels que le renforcement des capacités des femmes et leur autonomisation vis-à-vis des questions concernant leur famille et leur vie en société.
为实现各种目标,如妇女能力建设、在家庭事务和相关社会领域的问题上赋予妇女权利,开办了家庭主妇生活技能培训、生殖健康教育和传统医药课程。
Les pôles technologiques des pays du Sud peuvent aider à adapter de nouvelles technologies, et c'est le cas d'un corps d'informaticiens sud-africains qui enseignent les rudiments de l'informatique, dans le cadre de programmes d'enseignement à distance, ou encore du prototype d'ordinateur mis au point par le Brésil pour apporter aux utilisateurs à faible revenu l'accès à l'Internet.
南半球的技术中心可以用来适应新技术,例如通过远程学习方案教授电脑技能的南非境内的“数字机会工作队”的专家们,以及巴西境内的为向低收入用户提供因特网服务而开发的电脑原型。
Les programmes des établissements d'enseignement secondaire professionnel prévoient également un ensemble de conférences obligatoires ou facultatives d'éducation à la vie de famille, d'éducation éthique et spirituelle, de formation à la communication, de formation élémentaire à la psychologie et à l'éthique professionnelle, de psychologie et de formation au respect au droit, qui toutes contribuent à diffuser les rudiments d'une éducation à la vie de famille et à promouvoir des modèles de comportements sociaux et culturels idoines pour les hommes et les femmes.
中等职业教育机构的课程也包括一系列必修课和选修课,比如“家庭生活教育”、“伦理与精神教育” 、“交流技巧教育”、“心理学基础知识和职业道德”、“心理学”以及“法律与我们”,所有这些课程都反映了家庭生活、男女两性的社会与文化行为初始模式等方面的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, Lorenzo Daza enseigna à Juvenal Urbino les premiers rudiments des échecs, et celui-ci fut un élève si appliqué que ce jeu devint chez lui une passion incurable qui le tourmenta jusqu'au jour de sa mort.
那里,洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 教尤文纳尔·乌尔比诺 (Juvenal Urbino) 国际象棋的第一门雏形,后者
一个非常勤奋的学生,以至于这盘棋成为他无法治愈的激情,折磨着他,直到他去世的那一天。